汉韩近义汉字词对比与偏误分析
发布时间:2019-05-07 16:32
【摘要】:第二语言习得过程中汉韩近义汉字词一直是韩国学习者遇到的难点之一。在已习得的汉韩近义汉字词当中选择适当词汇是第二语言词汇学习的一大难点。韩国学习者往往只掌握与母语相对应的一两个主要义项,并没有完全掌握每个词汇的准确用法与意义。但是对于汉语的词汇来说,其中包含的文化背景及用法、色彩、语体的差别也要一并掌握才能准确使用汉韩近义汉字词。 近义汉字词问题在第二语言研究中已经进行的非常活跃,但没有针对汉韩近义汉字词习得的偏误现象单独拿出来的文章或论文,辨析研究也不够深入。本论文在前人研究的基础上,对它的产生原因与现象等方面做一些探索及研究,并提出自己的一些解决办法与对策,以期能够为对汉韩近义汉字词的教学提供一些帮助。 笔者在本文上主要从以下四个方面来进行研究。首先,在第二语言学的基础上,结合笔者的一些新的思路,提出汉韩近义汉字词判断标准与角度。其次,根据前人的研究中选择韩国学习者容易用错的汉韩近义汉字词,并通过问卷调查以收集的63对韩国学习者翻译成汉语中出现偏误的汉韩近义汉字词为语料依据,分类三个方面:语义层面、句法层面、语用层面,进行两种语言之间汉韩近义汉字词的差别。再次,在第二章对比分析的基础上进一步设计汉韩近义汉字词错误分析研究方案。通过问卷调查的细致分析总结汉语学习者汉韩近义汉字词错误类型,按学习期间统计这些偏误类型出现的正、错误率与所占比率。而分析韩国学习者汉韩近义词习得过程中出现偏误的各种原因。最后,提出了相适应的指导方案与解决策略。 通过本文的研究,希望让韩国学习者习得第二语言过程中明确了解汉韩两种语言之间的近义汉字词的异同点及特点,以便提高学习者对汉韩近义汉字词词汇的习得效率,也对教学过程中存在的一些细微的问题和适应的改善指导方案。
[Abstract]:......
【学位授予单位】:吉林大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H195.3
本文编号:2471228
[Abstract]:......
【学位授予单位】:吉林大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H195.3
【参考文献】
相关期刊论文 前1条
1 李春梅;;对韩汉语词汇教学中同义词近义词的分析与比较[J];西南民族大学学报(人文社科版);2007年09期
,本文编号:2471228
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2471228.html