汉德被动句结构的对比研究
发布时间:2019-07-18 20:42
【摘要】:被动句是汉语和德语中一种重要的语法现象。其研究具有重要的学术意义和应用价值。被动句是语法研究的重要组成部分,是汉语和德语句法研究中不可或缺的一部分。理论研究有助于实际应用。汉德被动句的对比是从一种语言反观另一种语言的过程,从中得出汉语和德语被动句之间的异同点。其结果有助于认清被动句在两种语言中的位置和作用。 对于汉德教学而言,被动句的研究有助于加强外语教学。对汉德学习者而言,被动句也是学习难点之一。汉语和德语属于不同的语系(德语属于印欧语系,汉语则是汉藏语系的一支),是两种不同的语言,汉德两种语言的被动句有相似之处但也有很大差异。分清其异同可以帮助我们更深入地理解两种语言的被动句,以便于更加灵活地运用。 本文属于对比语言学范畴。全文可分为三个部分。首先介绍了对比语言学的概念、目的和方法。其次给出了被动句在两种语言中的定义。第三部分是文章的重心。先分别介绍了德语和汉语中被动句的结构,之后进行对比分析,找出汉德被动句中的相同点和不同点。
【学位授予单位】:华东师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H146;H33
本文编号:2516057
【学位授予单位】:华东师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H146;H33
【参考文献】
相关期刊论文 前4条
1 郑媛;;汉语被动式界定研究[J];安庆师范学院学报(社会科学版);2009年10期
2 佘葆青;科技德语的语法分析[J];北京理工大学学报(社会科学版);2004年S1期
3 朱小舟;试论英语被动态与汉语被动句之差异[J];郴州师范高等专科学校学报;2002年03期
4 李建民;;电工专业德语句法研究[J];外语教学;1986年01期
,本文编号:2516057
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2516057.html