当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

解构还是重塑:对韦努蒂翻译理论的再思考

发布时间:2019-08-07 11:27
【摘要】:劳伦斯·韦努蒂异化翻译理论的默认语境是以英语为目标语,以其他相对弱势的语言为源语,因此存在着单向性的缺陷。本文从韦努蒂理论的这一默认语境及其单向性出发,通过重点分析韦努蒂所提倡的异化翻译在英美文化语境下对西方普世主义思潮的反拨,对英美文化重塑自我认同的促进,以及在其"翻译伦理"背后掩藏的"本土文化利益至上主义"倾向,揭示其理论真实的"文化政治议程"——即通过异化翻译在英美文化中移入其他文化的特质,从而为英美社会和民众找寻一种重塑自我认同的全新模式,并期待通过各类异化翻译作品来影响社会意义和文化意义的改良。本文认为,韦努蒂的理论归根结底落实在英美文化中,其对于英美文化的意义远大于对其他文化的意义;与其说是对英美文化霸权地位的一种解构,不如说是对英美文化自我认同的一种重塑。
[Abstract]:The default context of Laurence Wenuti's foreignization translation theory is English as the target language and other relatively weak languages as the source language, so there is a unidirectional defect. Starting from the default context of Wenuti's theory and its one-way approach, this paper focuses on the dissimilation translation advocated by Wenuti to reverse the trend of thought of western universality in the context of Anglo-American culture, the promotion of self-identity of British and American culture, and the tendency of "native cultural interest supremacy" hidden behind his "translation ethics". To reveal the true "cultural and political agenda" of its theory, that is, to transfer the characteristics of other cultures into Anglo-American culture through foreignization translation, so as to find a new model for British and American society and people to reshape their self-identity, and look forward to influencing the improvement of social and cultural meaning through all kinds of foreignized translation works. This paper holds that Wenuti's theory is implemented in Anglo-American culture in the final analysis, and its significance to Anglo-American culture is much greater than that to other cultures, and it is not so much a kind of deconstructing of Anglo-American cultural hegemony, but rather a reconstruction of Anglo-American cultural self-identity. In the final analysis, Wenuti's theory is implemented in Anglo-American culture, and its significance to Anglo-American culture is much greater than that to other cultures.
【作者单位】: 安徽大学外语学院;
【分类号】:H059

【参考文献】

相关期刊论文 前1条

1 刘亚猛;;韦努蒂的“翻译伦理”及其自我解构[J];中国翻译;2005年05期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 王浩斌;;现代化与现代化理论的全球化逻辑[J];安徽电气工程职业技术学院学报;2010年04期

2 胡海梅;;美苏民族政策比较研究[J];安徽广播电视大学学报;2012年02期

3 李安;;略谈中印传统文化之差异[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2008年01期

4 宋一;;党的十六大以来马克思主义中国化新进展的重要成果[J];安徽商贸职业技术学院学报(社会科学版);2009年01期

5 庄乾;朱波;张小敏;;构建和谐社会的行政障碍研究——以公共行政学的视角审视[J];安徽行政学院学报;2011年06期

6 王世荣;论文化时代[J];安康师专学报;2003年04期

7 叶青;文明的冲突与冷和平——对阿以冷和平的个案分析[J];阿拉伯世界;2001年02期

8 刘小彪;全球化下伊斯兰文明与西方文明的冲突[J];阿拉伯世界;2002年02期

9 杨尚武;中东恐怖主义产生的原因[J];阿拉伯世界;2003年04期

10 虞卫东;由伊拉克战争论“文明冲突论”本质[J];阿拉伯世界;2003年06期

相关会议论文 前10条

1 谢名家;;论文化与经济的关系[A];中国社会科学院第三届中国经济论坛论文集(下)[C];2007年

2 杨明;;中国道路与社会主义核心价值体系[A];“第二届中国伦理学青年论坛”暨“首届中国伦理学十大杰出青年学者颁奖大会”论文集[C];2012年

3 刘军;David Willer;Pamela Emanuelson;;强制关系:理论模型及实验检验[A];2011年中国社会学年会——“社会稳定与社会管理机制创新”论坛论文集[C];2011年

4 姚文放;;审美文化学研究的现代视野[A];新世纪美学与艺术——江苏省美学学会第七届会员大会暨学术研讨会论文集[C];2011年

5 虞崇胜;;倡导“和而不同”的政治文明观[A];服务型政府与和谐社会[C];2005年

6 ;On the Clash and Coexistence of Human Civilizations[A];文明的和谐与共同繁荣——北京论坛(2004)论文选集[C];2004年

7 汤一介;;“文明的冲突”与“文明的共存”[A];北京论坛(2004)文明的和谐与共同繁荣:“哲学对话与文化交流”哲学分论坛论文或摘要集[C];2004年

8 王锁劳;;“伊斯兰”概念在国际关系中的曲解[A];北京论坛(2004)文明的和谐与共同繁荣:“多元文明与国际关系”国际关系分论坛论文或摘要集[C];2004年

9 郑s,

本文编号:2523928


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2523928.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户7c1fa***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com