当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

汉语的“正在”、“正”、“在”、“着”和泰语的(?)对比分析

发布时间:2019-11-16 07:49
【摘要】:汉语的“正在”、“正”、“在”、“着”和泰语的“[kam1la1]”、“[ju2]”在语义和句法特征上有相同或相似之处,,同时又存在着差异。语义一章主要是分析这六个词在语义特征和义项上的异同。句法一章主要从词性、词充当句子成分的能力以及词在句子中能跟其它词共现的规律这三个方面来探讨其异同点。笔者通过对这两组词进行对比分析,揭示六者的异同,这不仅能帮助学习汉语的泰国人能更好地了解掌握汉语的“正在”、“正”、“在”和“着”的意义和用法,从而更好运用的这几个词,最终提高泰国人的汉语应用能力,同时,此研究对汉语人学习泰语的“[kam1la1]”和“[ju2]”也起到一定的促进作用。
【学位授予单位】:广西民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H136;H412

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 蔡颖;;“正”、“在”和“正在”的用法比较[J];安徽文学(下半月);2011年11期

2 曾炜;;“V_1着V_1着,V_2P”与“正V_1着,V_2P”的多维比较[J];长春师范学院学报(人文社会科学版);2010年05期

3 陈广艳;动态助词“着”的对外汉语教学设计[J];池州师专学报;2000年02期

4 赖帆;;对外汉语教材中助词“着”的编排初探[J];大众文艺;2010年10期

5 邹小青;白书鹏;;中介语中时间副词“正”、“正在”、“在”使用情况分析[J];才智;2010年12期

6 钱乃荣;体助词“着”不表示“进行”意义[J];汉语学习;2000年04期

7 陈月明;时间副词“在”与“着_1”[J];汉语学习;1999年04期

8 仇志群;“在+V”与“V+着”式[J];兰州大学学报;1981年04期

9 柳士镇;;高育花《中古汉语副词研究》序[J];南京师范大学文学院学报;2007年04期

10 芜崧;助词“着”的误用[J];汉语学习;2001年01期

相关博士学位论文 前1条

1 申敬善;现代汉语“在”字句研究[D];复旦大学;2006年

相关硕士学位论文 前4条

1 薛晶晶;现代汉语动态助词“了”“着”“过”的对韩教学研究[D];广西大学;2003年

2 杨西彬;句管控视角下现代汉语“在+V”与“V+着”的比较研究[D];华中师范大学;2007年

3 王唐燕;现代汉语助词“着”的多角度研究[D];浙江大学;2009年

4 李薇;汉语体标记“正在”和“着”的比较研究[D];吉林大学;2010年



本文编号:2561734

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2561734.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户5fa50***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com