汉英基本颜色词的文化内涵比较探析
发布时间:2020-09-08 22:32
颜色词是语言词汇系统中非常特殊的一员,它不仅是物体本身固有颜色的表述,而且还是使用此语言的人们的文化的一种体现,透过颜色词我们可以了解到一个民族的宗教信仰、风俗习惯、审美情趣等。有了颜色词,我们的语言才会更加优美,表达才会更加贴切,所以颜色词在汉英两种语言中都占有非常重要的地位,因此也受到了国内外语言学界的广泛关注。 本论文主要从汉英语基本颜色词“红(red)、白(white)、黑(black)、绿(green)、黄(yellow)、蓝(blue)”的文化内涵入手,采用文化语言学的相关理论,使用比较分析的方法,从各自的文化内涵的表现来进行比较,通过大量的例子的分析,从而得出汉英语基本颜色词文化内涵表现不同的原因。论文共分为四章:第一章是绪论部分,作者首先介绍了本论文的写作缘起以及国内外在颜色词方面的研究现状和本论文的研究目的、内容、意义及本论文所采用的研究方法。第二章简单介绍颜色这种自然现象及其特征和基本颜色词以及颜色词与文化的关系。第三章介绍了红、白、黑、绿、黄、蓝六种基本颜色词在汉英语中的文化内涵表现并进行了对比分析,得出相同的颜色词在不同的语言中文化内涵可能不同,而不同的颜色词文化内涵则有可能相同或相似。第四章是本文的重点,在这一章中,主要从地理环境、宗教信仰及思维方式三个方面深入挖掘了汉英颜色词文化内涵表现不同的原因。
【学位单位】:河南大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2013
【中图分类】:H136;H313
本文编号:2814717
【学位单位】:河南大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2013
【中图分类】:H136;H313
【参考文献】
相关期刊论文 前1条
1 王悦;从颜色词看中西文化的内涵[J];吉林师范大学学报(人文社会科学版);2003年01期
本文编号:2814717
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2814717.html