当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

巴西现行语言政策研究及对我启示

发布时间:2020-10-22 06:32
   文章以文献研究为主要研究方法,在民族学范式下研究巴西语言政策——从功能视角研究巴西官方语政策、在多元文化思想下研究少数族群语政策、借鉴功能理论及拉策尔等的文化传播理论研究其外国语政策。巴西是以葡萄牙为官方语言的单语制国家。葡萄牙语在巴西的传播是殖民统治及巴西自我选择的结果。巴西采取自上而下的方式对官方语的普及推广以全面掌握,其中以立法、文字政策的改革为重点。尽管巴西在此方面付出甚多,其推广进程仍需进一步落实。巴西有着世界上最丰富的多语生态,但也是濒危语最多的国家之一。上世纪80-90年代,巴西国内出现的促进保护文化多样性的浪潮成为少数族群语言改善生存条件的重要良机。文章基于“美美与共”的理论思想,对巴西少数族群语言教育政策、教育机构建设及双语教学原则等作了论述。结果显示,巴西的措施起到一定成效,但少数族群语言受到官方语及外语的双重夹击,并且由于人们基于全球化需要的选择,少数族群语生存状况堪忧。巴西对外语的入侵呈现出“排斥——适应——主动吸收”的过程。全球化的经济体系要求更多具备双语(多语)能力的人才。如今,世界上众多领域都将英语作为沟通与交流的工作性语言。巴西既有宏观层面的外语政策(国家层面),也有微观层面的语言政策(地方层面)。为了量化巴西的外语习得成效,引入“英孚英语熟练度指标”作为参考指标体系来分析巴西的外语习得现状。数据显示,巴西成年人的英语水平尚处于较低层面、熟练度有待提高。同巴西一样,中国以一种语言为官方语言,国家通用语的普及与推广仍不全面;基于“语言多样、文化多样、民族多样”的国情,也须制定与此相适应的少数民族语言政策;而今,针对英语在世界范围内广泛传播并在国际事务中所发挥的“通用语”功能的事实,中国的外语政策是否适应时代特点及规律,需要反思。研究巴西语言政策的发展演变、汲取其成功及失败教训,具有重要现实意义。
【学位单位】:贵州民族大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2019
【中图分类】:H002
【文章目录】:
摘要
abstract
绪论
    一、选题缘起及研究意义
    二、语言政策与语言规划的内涵
        (一)语言政策的定义及内容
        (二)语言规划的定义及内容
    三、研究综述
        (一)国内研究综述
        (二)国外研究综述
    四、研究思路
        (一)研究方法
        (二)研究内容
第一章 巴西联邦共和国的形成及语言政策概述
    一、巴西联邦共和国的形成
        (一)殖民地时期(1500—1822)
        (二)帝国时期(1822—1889)
        (三)旧共和国时期(1889-1967)
        (四)联邦共和国时期(1967—)
    二、巴西语言政策的兴起及发展概述
        (一)总述
        (二)巴西语言政策的历史
第二章 巴西官方语政策
    一、官方语确定背景
    二、官方语政策及实践
        (一)国家法律保障
        (二)国家政府部门参与实施
        (三)正词法改革
        (四)葡萄牙语规范教育及推广
    三、巴西单语制的影响
        (一)对葡萄牙语的影响
        (二)对少数族群语的影响
        (三)对外语的影响
第三章 巴西少数族群语政策
    一、少数族群语现状
    二、少数族群语政策及实践
        (一)加强保护濒危少数族群语言和文化
        (二)教育政策促发展
        (三)提供持续发展动力
    三、少数族群语政策的影响
        (一)促进对多元文化主义的认同
        (二)促进对少数族群语言权的保障
第四章 巴西外国语政策
    一、外国语政策背景:英语的传播
    二、外国语政策及实践
        (一)国家法律法规保障外语能力培养
        (二)国家项目计划促进外语能力提高
        (三)州级政府英语政策
        (四)市级政府英语政策
        (五)巴西“英孚英语熟练度指标”
    三、外国语政策的影响:对巴西的挑战及巴西的回应
第五章 巴西语言政策启示研究
    一、关于国家通用语言文字政策
        (一)国家通用语言文字推广、普及现状
        (二)巴西通用语言文字政策及实践对我启示
    二、关于少数民族语言文字政策
        (一)我国民族语言生态
        (二)巴西少数族群语言政策及实践对我启示
    三、关于外国语言文字政策
        (一)我国外语习得现状
        (二)巴西外国语政策及实践对我启示
结语
参考文献
个人简介
致谢
在校期间科研成果
附录
    附录一 巴西联邦宪法(1998)(节选)
    附录二 巴西语言概况

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 丁洁;;文化认同视角下的青少年家庭语言政策研究[J];吉林省教育学院学报;2019年07期

2 周庆生;;中国“主体多样”语言政策七十年[J];民族研究;2019年02期

3 朱晔;;《剑桥语言政策手册》述评[J];语言政策与语言教育;2015年02期

4 刘国辉;张卫国;;《语言政策与经济学:非洲的语言问题》评介[J];语言战略研究;2019年01期

5 李英姿;;家庭语言政策研究的理论和方法[J];语言战略研究;2018年01期

6 戴曼纯;;国别语言政策研究的意义及制约因素[J];外语教学;2018年03期

7 费敏;;津巴布韦语言政策的演变及启示[J];湖北函授大学学报;2018年09期

8 盛静;;跨时空框架下语言政策与规划的新尝试——《超国家语言政策》述评[J];语言战略研究;2018年03期

9 苏新春;郭光明;;20世纪中期以来两岸语言政策走势与特点[J];语言文字应用;2018年03期

10 丁清;;近三年《语言文字应用》“语言政策与规划”领域研究综述[J];文教资料;2016年34期


相关博士学位论文 前10条

1 熊南京;二战后台湾语言政策研究(1945-2006)[D];中央民族大学;2007年

2 阿拉腾宝力格;蒙古族家庭语言政策研究[D];内蒙古大学;2016年

3 刘长珍;从单语主义到多语主义的转变—印度语言政策研究[D];北京外国语大学;2015年

4 王松涛;语言政策发展与语言保护意识演进[D];中央民族大学;2012年

5 王向豫;当代中国语言政策分析[D];吉林大学;2014年

6 樊荣;语言推广与文化融合问题研究[D];东北师范大学;2012年

7 田鹏;认同视角下的欧盟语言政策研究[D];上海外国语大学;2010年

8 李英姿;美国语言政策研究[D];南开大学;2009年

9 王圆圆;巴黎郊区年轻人使用音节倒置词现象的社会语言学研究[D];上海外国语大学;2010年

10 周朝虹;当代俄罗斯语言政策研究(1991-2015)[D];北京外国语大学;2016年


相关硕士学位论文 前10条

1 董潇潇;从加拿大少数族裔语言政策看中国的方言保护措施[D];北方工业大学;2019年

2 任红伟;巴西现行语言政策研究及对我启示[D];贵州民族大学;2019年

3 潘捷;阿尔及利亚语言政策对阿马齐格问题的影响研究[D];北京外国语大学;2018年

4 侯燕妮;独立后马来西亚语言政策与国家认同研究[D];广东外语外贸大学;2018年

5 高洁;少数人语言权利的理论、规范与实践[D];中南民族大学;2018年

6 费敏;津巴布韦语言政策及其对汉语在津推广之影响[D];长沙理工大学;2018年

7 UMALI PATRICIA ANN LOREDO(吴丽安);基于语言规划和语言政策的菲律宾汉语教学研究[D];福建师范大学;2017年

8 李秀锦;家庭语言政策与儿童文化认同建构[D];鲁东大学;2018年

9 张一涵;法国语言政策的演变对地区语言发展的影响研究[D];大连外国语大学;2018年

10 杨雅亭;《语言政策与语言规划研究方法:实用指南》翻译报告[D];太原理工大学;2018年



本文编号:2851231

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/2851231.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户772cc***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com