汉—越语言基本词汇及释义基元对比研究
发布时间:2021-03-13 16:05
本研究基于层级性元语言系统的理论和方法(李葆嘉,2002),对汉—越基本词汇、汉—越释义元语言系统进行对比研究。在对两种语言的基本词汇和释义元语言系统作比较之前,制订越南语的基本词汇和释义元语言基元集也是一个不可缺少的研究目标。本研究的前期工作对越南语的语音和词汇进行了梳理。本研究的主体分为三大部分,循序渐进地展开。第一步,提取前人的四种词表即《越南语基础词汇表》(3600个);《越一汉词汇表》(5500个);《越南语小学生词汇表》(3000个)和《越南语常用词汇表》(4500个)的共现词,制成《越南语基本词汇初表》。再次对《越南语受限词汇表》进行调整,汰除冗余,制定《越南语基本词汇表》(1425个),并与《现代汉语通用受限词汇表》(1451个)作对比。可对应的基本词1073个(75%)。越南基本词未见《汉语通用受限词汇表》的有352个(25%),其中66个(18.8%)是越南特有文化词。第二步,将《汉语释义基元表》(2873)译成越南语,通过改造和调整,建立《越南语释义基元初表》(2817)。通过释义基元的实例验证,即用释义基元解释《越南语基本词汇表》所有词项,检查效度,增补缺漏,最...
【文章来源】:南京师范大学江苏省 211工程院校
【文章页数】:283 页
【学位级别】:博士
【文章目录】:
中文摘要
Abstract
摘要
前言
第一章 越南语概况
第一节 越南语的语音系
第二节 越南语的词汇研究综述
第三节 越南语词汇特点
第二章 越南语基本词汇表的制订
第一节 越南语基本词汇的研究成果
第二节 越南语基本词汇的比对材料介绍和提取
第三节 越南语基本词汇表的调整
第四节 越南语基本词汇的语法词性标注
第三章 汉—越语基本词汇的对比
第一节 关于词汇的语义分类研究
第二节 越南语基本词汇的语义词类标注
第三节 汉语基本词汇的语义分类标注
第四节 汉—越基本词汇的异同
第四章 越南语释义基元表的研制
第一节 关于释义基元的研究
第二节 汉语释义基元的越南语翻译
第三节 改造调整的越南语释义基元
附 越南语释义基元初表(前200个)
第五章 越南语释义基元的验证
第一节 释义基元的验证范围及验证方法
第二节 越南语释义基元的验证过程(A-N)
第三节 释义基元的验证过程(N-Y)
第四节 越南语释义基元的增补优化
第六章 汉—越释义基元的对比研究
第一节 汉—越释义基元的异同
第二节 汉—越的常用释义对比
结语
参考文献
附录一 越南语基本词汇表(前500个)
附录二 越南语释义基元表(前500个)
致谢
【参考文献】:
期刊论文
[1]越南语词汇浅析[J]. 岑新明,吴丽华. 今日南国(中旬刊). 2010(09)
[2]元语言研究的三种理解及释义型元语言研究评述[J]. 苏新春. 江西师范大学学报. 2003(06)
[3]语义语法学理论和元语言系统研究[J]. 李葆嘉. 深圳大学学报(人文社会科学版). 2003(02)
[4]自然语言元语言论与语义分析[J]. 卢植,伍乐其. 外语学刊. 2002(04)
[5]现代汉语元语言研究现状概述[J]. 安华林. 江苏社会科学. 2002(05)
[6]汉语元语言系统研究的理论建构及应用价值[J]. 李葆嘉. 南京师大学报(社会科学版). 2002(04)
[7]论汉语词汇对越南语词汇的影响[J]. 谭志词. 解放军外语学院学报. 1997(01)
[8]词义分类的实践和认识[J]. 林杏光. 中国人民大学学报. 1990(02)
[9]语言学中的“对象语言”和“元语言”[J]. 刘福长. 现代外语. 1989(03)
[10]词汇计量学和“词汇价”[J]. 程曾厚. 外国语(上海外国语学院学报). 1983(05)
博士论文
[1]英汉元语言比较研究[D]. 白丽芳.南京师范大学 2006
硕士论文
[1]现代汉语性质词的基元释义研究[D]. 李小敏.南京师范大学 2012
[2]泰语释义基元研究及汉泰释义基元比较[D]. 韦丽娟.南京师范大学 2007
本文编号:3080519
【文章来源】:南京师范大学江苏省 211工程院校
【文章页数】:283 页
【学位级别】:博士
【文章目录】:
中文摘要
Abstract
摘要
前言
第一章 越南语概况
第一节 越南语的语音系
第二节 越南语的词汇研究综述
第三节 越南语词汇特点
第二章 越南语基本词汇表的制订
第一节 越南语基本词汇的研究成果
第二节 越南语基本词汇的比对材料介绍和提取
第三节 越南语基本词汇表的调整
第四节 越南语基本词汇的语法词性标注
第三章 汉—越语基本词汇的对比
第一节 关于词汇的语义分类研究
第二节 越南语基本词汇的语义词类标注
第三节 汉语基本词汇的语义分类标注
第四节 汉—越基本词汇的异同
第四章 越南语释义基元表的研制
第一节 关于释义基元的研究
第二节 汉语释义基元的越南语翻译
第三节 改造调整的越南语释义基元
附 越南语释义基元初表(前200个)
第五章 越南语释义基元的验证
第一节 释义基元的验证范围及验证方法
第二节 越南语释义基元的验证过程(A-N)
第三节 释义基元的验证过程(N-Y)
第四节 越南语释义基元的增补优化
第六章 汉—越释义基元的对比研究
第一节 汉—越释义基元的异同
第二节 汉—越的常用释义对比
结语
参考文献
附录一 越南语基本词汇表(前500个)
附录二 越南语释义基元表(前500个)
致谢
【参考文献】:
期刊论文
[1]越南语词汇浅析[J]. 岑新明,吴丽华. 今日南国(中旬刊). 2010(09)
[2]元语言研究的三种理解及释义型元语言研究评述[J]. 苏新春. 江西师范大学学报. 2003(06)
[3]语义语法学理论和元语言系统研究[J]. 李葆嘉. 深圳大学学报(人文社会科学版). 2003(02)
[4]自然语言元语言论与语义分析[J]. 卢植,伍乐其. 外语学刊. 2002(04)
[5]现代汉语元语言研究现状概述[J]. 安华林. 江苏社会科学. 2002(05)
[6]汉语元语言系统研究的理论建构及应用价值[J]. 李葆嘉. 南京师大学报(社会科学版). 2002(04)
[7]论汉语词汇对越南语词汇的影响[J]. 谭志词. 解放军外语学院学报. 1997(01)
[8]词义分类的实践和认识[J]. 林杏光. 中国人民大学学报. 1990(02)
[9]语言学中的“对象语言”和“元语言”[J]. 刘福长. 现代外语. 1989(03)
[10]词汇计量学和“词汇价”[J]. 程曾厚. 外国语(上海外国语学院学报). 1983(05)
博士论文
[1]英汉元语言比较研究[D]. 白丽芳.南京师范大学 2006
硕士论文
[1]现代汉语性质词的基元释义研究[D]. 李小敏.南京师范大学 2012
[2]泰语释义基元研究及汉泰释义基元比较[D]. 韦丽娟.南京师范大学 2007
本文编号:3080519
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3080519.html