英汉连动结构对比研究
发布时间:2021-04-02 22:05
本文从符合NP-VP1-VP2的线性序列入手,寻找符合这一线性序列的英汉句子类型,并对它们进行分类。发现形式上符合线性序列的句子虽然很多,但是能表示相同语义概念的句子在英汉语中却只有一类:英语中不定式结构作状语和汉语连动结构中表示目的或结果的一类句子。据此,本文将存在于英汉两种语言中的这一类型的句子称为英汉连动结构。英汉“连动结构”不同于汉语中的“连动式”或者称为汉语连动结构,它是在充分考察英汉两种语言中存在的符合NP-VP1-VP2线性序列的句子的意义概念特征和语法功能的基础上,重新提出的涵盖本文所要研究的语言现象的称谓。英汉连动结构的界定过程就是本文所进行的研究得以确立的基础,即英汉连动结构符合具有下列特征:一、形式上符合NP-VP1-VP2的线性序列;二、意义概念上VP1与VP2先后发生,VP1与VP2表达的事件或动作具有相对独立,VP2是VP1的目的或结果;三、语法功能上,VP1为主要成分,VP2为次要成分;语义概念上,VP2为主要成分,VP1为成分。确立对比基础,明确研究对象后,本文首先从宏观角度对比了英汉连动结构的表层结构和关系特点,主要包括表层结构特点,表层结构与语法关系...
【文章来源】:延边大学吉林省 211工程院校
【文章页数】:76 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
第一章 绪论
1.1 研究范围与内容
1.1.1 研究范围
1.1.2 研究内容
1.2 研究现状
1.2.1 英语连动结构的研究现状
1.2.2 汉语连动结构研究现状
1.2.3 英汉连动结构对比研究现状
1.3 研究方法
1.4 研究目的与意义
第二章 英汉连动结构的界定与对比基础
2.1 英汉NP-VP1-VP2线性序列结构及对比
2.1.1 英语NP-VP1-VP2线性序列结构及分类
2.1.2 汉语NP-VP1-VP2线性序列结构及分类
2.1.3 英汉NP-VP1-VP2线性序列结构特点对比
2.2 连动结构界定
2.2.1 英语连动结构界定
2.2.2 汉语连动结构界定
2.2.3 英汉连动结构对比基础
第三章 英汉连动结构序列构造及成分关系对比
3.1 英汉连动结构语法结构一致性分析
3.1.1 英汉连动结构语法结构分析
3.1.2 英汉连动结构语法结构验证
3.2 英汉连动结构语法关系划分特性
3.3 英汉连动结构构成方式对比
3.3.1 英语连动结构构成方式
3.3.2 汉语连动结构构成方式
3.3.3 英汉连动结构构成方式对比
3.4 英汉连动结构中VP1与VP2关系对比
3.4.1 英汉连动结构VP1与VP2组合关系与语法功能
3.4.2 英汉连动结构VP1与VP2语法功能与语义关系
第四章 英汉连动结构各成分对比研究
4.1 英汉连动结构主语NP对比
4.1.1 主语语类选择及语义特征对比
4.1.2 主语管辖域对比
4.2 英汉连动结构VP1对比
4.2.1 英语连动结构VP1类型及语义特征
4.2.2 汉语连动结构VP1类型及语义特征
4.2.3 英汉连动结构VP1类型及语义特征对比
4.3 英汉连动结构VP2对比
4.3.1 英汉连动结构中VP2的语法形式
4.3.2 英汉连动结构中VP2的句法特点
4.3.3 英汉连动结构中VP2语法形式及句法特点对比
第五章 英汉连动结构生成研究
5.1 语段推导理论简介
5.1.1 语段推导的理论背景与优势
5.1.2 语段推导的内容
5.2 英汉连动结构生成
5.2.1 英汉连动结构各成分句法范畴界定
5.2.2 英语连动结构推导与生成
5.2.3 汉语连动结构推导与生成
5.2.4 英汉连动结构生成共性
5.3 英汉连动结构生成共性的解释
5.3.1 动词特性是英汉连动结构存在的物质基础
5.3.2 英汉连动结构可共用生成模型的认知学解释
结论
参考文献
致谢
附录 (攻读硕士学位期间发表论文目录)
【参考文献】:
期刊论文
[1]语段及语段的句法推导——Chomsky近期思想述解[J]. 何晓炜. 外语教学与研究. 2007(05)
[2]现代汉语连动句的语义描写及常见英语表达方式[J]. 甘露. 平顶山工学院学报. 2007(04)
[3]乔姆斯基形式句法推导过程的变迁[J]. 陈友良. 外语教学. 2006(02)
[4]连动结构的隐喻层面[J]. 高增霞. 世界汉语教学. 2005(01)
[5]现代汉语连动句式的语义结构研究[J]. 洪淼. 西南民族大学学报(人文社科版). 2004(07)
[6]英语双宾结构后接不定式短语的句法和语义解释[J]. 赵东升. 解放军外国语学院学报. 2003(04)
[7]名动转用与功能代谢[J]. 徐盛桓. 外语与外语教学. 2001(08)
[8]现代汉语的双及物结构式[J]. 张伯江. 中国语文. 1999(03)
[9]语法研究的分析和综合[J]. 沈家煊. 外语教学与研究. 1999(02)
[10]组合关系的制约因素[J]. 王铭玉. 中国俄语教学. 1998(04)
硕士论文
[1]现代汉语连动结构中的论元共享[D]. 许利.湖南大学 2006
[2]英语SVOC句式与汉语兼语式对比[D]. 安丰存.延边大学 2003
本文编号:3116043
【文章来源】:延边大学吉林省 211工程院校
【文章页数】:76 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
第一章 绪论
1.1 研究范围与内容
1.1.1 研究范围
1.1.2 研究内容
1.2 研究现状
1.2.1 英语连动结构的研究现状
1.2.2 汉语连动结构研究现状
1.2.3 英汉连动结构对比研究现状
1.3 研究方法
1.4 研究目的与意义
第二章 英汉连动结构的界定与对比基础
2.1 英汉NP-VP1-VP2线性序列结构及对比
2.1.1 英语NP-VP1-VP2线性序列结构及分类
2.1.2 汉语NP-VP1-VP2线性序列结构及分类
2.1.3 英汉NP-VP1-VP2线性序列结构特点对比
2.2 连动结构界定
2.2.1 英语连动结构界定
2.2.2 汉语连动结构界定
2.2.3 英汉连动结构对比基础
第三章 英汉连动结构序列构造及成分关系对比
3.1 英汉连动结构语法结构一致性分析
3.1.1 英汉连动结构语法结构分析
3.1.2 英汉连动结构语法结构验证
3.2 英汉连动结构语法关系划分特性
3.3 英汉连动结构构成方式对比
3.3.1 英语连动结构构成方式
3.3.2 汉语连动结构构成方式
3.3.3 英汉连动结构构成方式对比
3.4 英汉连动结构中VP1与VP2关系对比
3.4.1 英汉连动结构VP1与VP2组合关系与语法功能
3.4.2 英汉连动结构VP1与VP2语法功能与语义关系
第四章 英汉连动结构各成分对比研究
4.1 英汉连动结构主语NP对比
4.1.1 主语语类选择及语义特征对比
4.1.2 主语管辖域对比
4.2 英汉连动结构VP1对比
4.2.1 英语连动结构VP1类型及语义特征
4.2.2 汉语连动结构VP1类型及语义特征
4.2.3 英汉连动结构VP1类型及语义特征对比
4.3 英汉连动结构VP2对比
4.3.1 英汉连动结构中VP2的语法形式
4.3.2 英汉连动结构中VP2的句法特点
4.3.3 英汉连动结构中VP2语法形式及句法特点对比
第五章 英汉连动结构生成研究
5.1 语段推导理论简介
5.1.1 语段推导的理论背景与优势
5.1.2 语段推导的内容
5.2 英汉连动结构生成
5.2.1 英汉连动结构各成分句法范畴界定
5.2.2 英语连动结构推导与生成
5.2.3 汉语连动结构推导与生成
5.2.4 英汉连动结构生成共性
5.3 英汉连动结构生成共性的解释
5.3.1 动词特性是英汉连动结构存在的物质基础
5.3.2 英汉连动结构可共用生成模型的认知学解释
结论
参考文献
致谢
附录 (攻读硕士学位期间发表论文目录)
【参考文献】:
期刊论文
[1]语段及语段的句法推导——Chomsky近期思想述解[J]. 何晓炜. 外语教学与研究. 2007(05)
[2]现代汉语连动句的语义描写及常见英语表达方式[J]. 甘露. 平顶山工学院学报. 2007(04)
[3]乔姆斯基形式句法推导过程的变迁[J]. 陈友良. 外语教学. 2006(02)
[4]连动结构的隐喻层面[J]. 高增霞. 世界汉语教学. 2005(01)
[5]现代汉语连动句式的语义结构研究[J]. 洪淼. 西南民族大学学报(人文社科版). 2004(07)
[6]英语双宾结构后接不定式短语的句法和语义解释[J]. 赵东升. 解放军外国语学院学报. 2003(04)
[7]名动转用与功能代谢[J]. 徐盛桓. 外语与外语教学. 2001(08)
[8]现代汉语的双及物结构式[J]. 张伯江. 中国语文. 1999(03)
[9]语法研究的分析和综合[J]. 沈家煊. 外语教学与研究. 1999(02)
[10]组合关系的制约因素[J]. 王铭玉. 中国俄语教学. 1998(04)
硕士论文
[1]现代汉语连动结构中的论元共享[D]. 许利.湖南大学 2006
[2]英语SVOC句式与汉语兼语式对比[D]. 安丰存.延边大学 2003
本文编号:3116043
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3116043.html