当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

《现代翻译知识史:溯源、概念和效果》评介

发布时间:2021-08-22 06:32
  <正>1.引言1972年,美籍荷兰学者JamesHolmes在第二届国际应用语言学大会上宣读的《翻译学的名与实》(Holmes 1972/1988)奠定了翻译学的独立学科地位,迄今已走过近半个世纪,在此过程中,翻译学经历了"语文学"、"语言学"、"文化学"、"社会学"等范式的更迭或"语用"、"技术"、"全球化"等转向的交替(Snell-Hornby 2006),研究对象从静止的文本对比拓展到副文本、视听及多模态文本、译者等,研究视角或方法逐渐表现出跨学科特征,如眼动法、民族志、计量统计等。 

【文章来源】:外语教学与研究. 2020,52(05)北大核心CSSCI

【文章页数】:6 页

【文章目录】:
1. 引言
2. 内容简介
3. 简评



本文编号:3357201

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3357201.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户e71e9***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com