汉语中介语的依存句法标注规范及标注实践
发布时间:2021-10-30 06:50
汉语中介语是伴随着汉语国际教育产生的,随着汉语学习在全球的不断开展,汉语中介语的规模不断增长,由于这些语料在语言使用上有其独特性,使得中介语成为语言信息处理和智能语言辅助学习的独特资源。依存语法分析是语言信息处理的重要步骤,英语中介语的依存语法标注语料已经有很好的应用,目前汉语中介语语料库对句法的关注度较低,缺乏一个充分考虑汉语中介语特点的依存句法标注规范。该文着眼于汉语中介语的依存句法标注语料库的建构,探讨依存标注规范,在充分借鉴国际通用依存标注体系(Universal Dependencies)的基础上,制定了汉语中介语的依存标注规范,并进行了标注实践,形成了一个包括汉语教学语法点的中介语依存语料库。
【文章来源】:中文信息学报. 2020,34(11)北大核心CSCD
【文章页数】:11 页
【部分图文】:
方位词处于框式结构中示例
图1 方位词处于框式结构中示例量词通常放在数词或代词后面,表示计量单位[14],例如,一张纸、一桶水等。在UD框架中,没有表示量词的标签。对此,香港城市大学[11]将量词归入名词类别当中。我们认同这一做法,也将量词当作名词处理,标为NOUN。如图3所示,“一支笔”中的“支”标为NOUN。
量词通常放在数词或代词后面,表示计量单位[14],例如,一张纸、一桶水等。在UD框架中,没有表示量词的标签。对此,香港城市大学[11]将量词归入名词类别当中。我们认同这一做法,也将量词当作名词处理,标为NOUN。如图3所示,“一支笔”中的“支”标为NOUN。连词分为组合连词和关联连词[12],主要起连接作用。组合连词用于连接词或短语,关联连词用于连接小句或句子。UD框架中有并列连词的标记(conj)和从属连词的标记(sconj)。在理论上,将关联连词的标记直接对应到从属连词的标记上是可行的,但由于在汉语中,连词、副词都可以充当关联词语,所以在实际标注中往往会出现将连词、副词混淆的问题。因此,我们将关联连词当作副词处理,标为ADV。
【参考文献】:
期刊论文
[1]汉语中介语语料库应用及发展对策研究[J]. 李娟,谭晓平,杨丽姣. 曲靖师范学院学报. 2016(02)
[2]汉语中的框式介词[J]. 刘丹青. 当代语言学. 2002(04)
[3]中介语理论与外国人学习汉语的语音偏误分析[J]. 鲁健骥. 语言教学与研究. 1984(03)
博士论文
[1]汉语依存句法分析关键技术研究[D]. 李正华.哈尔滨工业大学 2013
本文编号:3466267
【文章来源】:中文信息学报. 2020,34(11)北大核心CSCD
【文章页数】:11 页
【部分图文】:
方位词处于框式结构中示例
图1 方位词处于框式结构中示例量词通常放在数词或代词后面,表示计量单位[14],例如,一张纸、一桶水等。在UD框架中,没有表示量词的标签。对此,香港城市大学[11]将量词归入名词类别当中。我们认同这一做法,也将量词当作名词处理,标为NOUN。如图3所示,“一支笔”中的“支”标为NOUN。
量词通常放在数词或代词后面,表示计量单位[14],例如,一张纸、一桶水等。在UD框架中,没有表示量词的标签。对此,香港城市大学[11]将量词归入名词类别当中。我们认同这一做法,也将量词当作名词处理,标为NOUN。如图3所示,“一支笔”中的“支”标为NOUN。连词分为组合连词和关联连词[12],主要起连接作用。组合连词用于连接词或短语,关联连词用于连接小句或句子。UD框架中有并列连词的标记(conj)和从属连词的标记(sconj)。在理论上,将关联连词的标记直接对应到从属连词的标记上是可行的,但由于在汉语中,连词、副词都可以充当关联词语,所以在实际标注中往往会出现将连词、副词混淆的问题。因此,我们将关联连词当作副词处理,标为ADV。
【参考文献】:
期刊论文
[1]汉语中介语语料库应用及发展对策研究[J]. 李娟,谭晓平,杨丽姣. 曲靖师范学院学报. 2016(02)
[2]汉语中的框式介词[J]. 刘丹青. 当代语言学. 2002(04)
[3]中介语理论与外国人学习汉语的语音偏误分析[J]. 鲁健骥. 语言教学与研究. 1984(03)
博士论文
[1]汉语依存句法分析关键技术研究[D]. 李正华.哈尔滨工业大学 2013
本文编号:3466267
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3466267.html