包含数目词的汉语四字格成语语义模糊性研究
发布时间:2021-11-01 15:24
本文探讨的是汉语中包含数目词的四字格成语的语义模糊性。首先分析了数目词的语义模糊性,并以此为切入口进而深入探讨包含数目词的成语的语义模糊性。数目词通常被公认为是最精确的语言,“一”是“一”,“二”是“二”,模糊从何而来?但是在实际的语言操作中,数目词除了精确的计算功能之外,在很多情况下确实存在着模糊性。数目词的语义由精确变得模糊,那么其所在的成语的语义也会发生相应的变化。本文以认知语言学的认知范畴的模糊性和格式塔完形原理为依据,分析和讨论了数目词和汉语四字格成语的语义发生变化的认知基础是什么,并且试图回答数目词和汉语四字格成语的语义为什么能够模糊化以及成语的语义模糊化之后给我们的日常交流带来的影响等问题。全文分三章进行讨论。第一章首先简单介绍了汉语四字格成语的定义。其次讨论了包含数目词的汉语四字格成语,成语中的数目词可以分为三类:一些数字用于往大里夸张,如“三、五、七、八、九、十”等;一些数字用于往小里夸张,如“一、二”,其中“一”是最为典型的例子;一些数字由数量范畴转换到其他各类范畴,即数字不再表示数量意义,而是表示除了数量意义之外的其他意义。最后讨论了数目词的意义由精确变得模糊,其...
【文章来源】:湘潭大学湖南省
【文章页数】:67 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
Introduction
0.1 Significance of the Thesis
0.2 Literature Review of the Thesis
0.3 Objective of the Thesis
0.4 Methodology and Organization of the Thesis
Chapter 1 Chinese Four-Character Idioms with Numerals and Their Semantic Fuzziness
1.1 Definition of Chinese Four-Character Idioms
1.2 Chinese Four-Character Idioms with Numerals
1.2.1 Numerals in Idioms with Positive Exaggeration
1.2.2 Numerals in Idioms with Negative Exaggeration
1.2.3 Numerals in Idioms Transferred from Quantities to Other Categorie
1.3 Semantic Fuzziness of Chinese Four-Character Idioms Caused by the Use of Numerals
1.4 Summary
Chapter 2 How Numerals Render Chinese Four-Character Idioms Fuzzy
2.1 Precise Original Meanings of the Numerals in Chinese Idioms
2.2 Transition of Semantic Precision to Semantic Fuzziness of the Numeral Meanings in Chinese Four-Character Idioms
2.2.1 Fuzziness of the Cognitive Categories
2.2.2 Fuzziness of the Category "Number"
2.3 Generation of Semantic Fuzziness of Chinese Four-Character Idioms
2.3.1 Gestalt Psychological Motivation
2.3.2 Specific Collocation Motivation
2.4 Summary
Chapter 3 Advantages and Disadvantages of Semantic Fuzziness of Chinese Idioms Generated by the Use of Numerals
3.1 The Advantages of Semantic Fuzziness of Chinese Idioms Engendered by the Use of Numerals
3.1.1 Least Effort from the Speaker's Perspective
3.1.2 Rhetorical Effect
3.2 The Disadvantages of Semantic Fuzziness of Chinese Idioms Engendered by the Use of Numerals
3.2.1 More Effort from the Hearer's Perspective
3.2.2 Harming or Ruining Communication
3.3 Reduction and Removal of the Disadvantages—Transition from Semantic Fuzziness to Semantic Precision
3.3.1 Contextual-Dependence
3.3.2 Synchronic and Diachronic Change of Idioms
3.4 Summary
Conclusion
Notes
References
Acknowledgements
Appendix
Informative Chinese Abstract
Résuméand Publications since Entering the Program
【参考文献】:
期刊论文
[1]模糊语言及其语境依赖性[J]. 庞建荣. 外语与外语教学. 2008(07)
[2]模糊语言的顺应性解释[J]. 张瑞鸿. 外语与外语教学. 2008(07)
[3]原型范畴理论的缺陷与不足[J]. 俞建梁,黄和斌. 外语学刊. 2008(02)
[4]从构式语法看汉语成语的仿用[J]. 刘宇红,谢亚军. 解放军外国语学院学报. 2007(06)
[5]相邻和相似——汉语成语形成的认知研究之二[J]. 徐盛桓. 暨南大学华文学院学报. 2006(03)
[6]相邻与补足——成语形成的认知研究之一[J]. 徐盛桓. 四川外语学院学报. 2006(02)
[7]试析英汉数字语义模糊性的美学特质——格式塔—美学视角[J]. 孙静,秦莉. 天津外国语学院学报. 2005(06)
[8]模糊数字的语境顺应性[J]. 陈琳霞. 外语教学. 2005(04)
[9]Zipf与省力原则[J]. 姜望琪. 同济大学学报(社会科学版). 2005(01)
[10]汉语成语中数目词的汉英翻译对比研究[J]. 刘法公. 外语与外语教学. 2004(12)
硕士论文
[1]语义模糊的认知探索及其启示[D]. 侯丽娟.厦门大学 2007
[2]数字与汉语成语[D]. 安美真.天津师范大学 2005
[3]语义模糊的认知分析[D]. 张爱珍.福建师范大学 2002
本文编号:3470344
【文章来源】:湘潭大学湖南省
【文章页数】:67 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
Introduction
0.1 Significance of the Thesis
0.2 Literature Review of the Thesis
0.3 Objective of the Thesis
0.4 Methodology and Organization of the Thesis
Chapter 1 Chinese Four-Character Idioms with Numerals and Their Semantic Fuzziness
1.1 Definition of Chinese Four-Character Idioms
1.2 Chinese Four-Character Idioms with Numerals
1.2.1 Numerals in Idioms with Positive Exaggeration
1.2.2 Numerals in Idioms with Negative Exaggeration
1.2.3 Numerals in Idioms Transferred from Quantities to Other Categorie
1.3 Semantic Fuzziness of Chinese Four-Character Idioms Caused by the Use of Numerals
1.4 Summary
Chapter 2 How Numerals Render Chinese Four-Character Idioms Fuzzy
2.1 Precise Original Meanings of the Numerals in Chinese Idioms
2.2 Transition of Semantic Precision to Semantic Fuzziness of the Numeral Meanings in Chinese Four-Character Idioms
2.2.1 Fuzziness of the Cognitive Categories
2.2.2 Fuzziness of the Category "Number"
2.3 Generation of Semantic Fuzziness of Chinese Four-Character Idioms
2.3.1 Gestalt Psychological Motivation
2.3.2 Specific Collocation Motivation
2.4 Summary
Chapter 3 Advantages and Disadvantages of Semantic Fuzziness of Chinese Idioms Generated by the Use of Numerals
3.1 The Advantages of Semantic Fuzziness of Chinese Idioms Engendered by the Use of Numerals
3.1.1 Least Effort from the Speaker's Perspective
3.1.2 Rhetorical Effect
3.2 The Disadvantages of Semantic Fuzziness of Chinese Idioms Engendered by the Use of Numerals
3.2.1 More Effort from the Hearer's Perspective
3.2.2 Harming or Ruining Communication
3.3 Reduction and Removal of the Disadvantages—Transition from Semantic Fuzziness to Semantic Precision
3.3.1 Contextual-Dependence
3.3.2 Synchronic and Diachronic Change of Idioms
3.4 Summary
Conclusion
Notes
References
Acknowledgements
Appendix
Informative Chinese Abstract
Résuméand Publications since Entering the Program
【参考文献】:
期刊论文
[1]模糊语言及其语境依赖性[J]. 庞建荣. 外语与外语教学. 2008(07)
[2]模糊语言的顺应性解释[J]. 张瑞鸿. 外语与外语教学. 2008(07)
[3]原型范畴理论的缺陷与不足[J]. 俞建梁,黄和斌. 外语学刊. 2008(02)
[4]从构式语法看汉语成语的仿用[J]. 刘宇红,谢亚军. 解放军外国语学院学报. 2007(06)
[5]相邻和相似——汉语成语形成的认知研究之二[J]. 徐盛桓. 暨南大学华文学院学报. 2006(03)
[6]相邻与补足——成语形成的认知研究之一[J]. 徐盛桓. 四川外语学院学报. 2006(02)
[7]试析英汉数字语义模糊性的美学特质——格式塔—美学视角[J]. 孙静,秦莉. 天津外国语学院学报. 2005(06)
[8]模糊数字的语境顺应性[J]. 陈琳霞. 外语教学. 2005(04)
[9]Zipf与省力原则[J]. 姜望琪. 同济大学学报(社会科学版). 2005(01)
[10]汉语成语中数目词的汉英翻译对比研究[J]. 刘法公. 外语与外语教学. 2004(12)
硕士论文
[1]语义模糊的认知探索及其启示[D]. 侯丽娟.厦门大学 2007
[2]数字与汉语成语[D]. 安美真.天津师范大学 2005
[3]语义模糊的认知分析[D]. 张爱珍.福建师范大学 2002
本文编号:3470344
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3470344.html