当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

基于语料库的汉英介词对比研究

发布时间:2022-01-25 22:40
  英语和现代汉语都是分析性语言,但二者的语言系统差异还是很大的。介词作为这两种语言中都存在的一类词,在各自的语言中地位都比较特殊,用法也比较复杂。虽然英语和现代汉语中的介词都是封闭类词汇,但在这两种语言中,介词都有存在争议或不容易掌握的地方。比如,汉语一些介词的来源的界定、部分介词的可省略问题、一些介词虚化程度的认定、“框式介词”的后部词的词性的界定,英语边缘介词的认定。由汉语介词“把”、“被”或“比”形成的特殊句式不但打破了以往主谓宾的语序,对补语、否定成分等其它句法成分的顺序也有影响。受所接词的音节数、语体色彩、习惯用法等因素影响的同义介词的互换问题,也是汉语介词学习过程中容易造成困惑的地方。而对于英语介词而言,其动词性强、使用的强制性的特点,直接影响到我们进行英汉互译方法的使用。英语介词的多义性也是我们学习和使用的难点。本论题属对比语言学汉英、英汉双向对比。在两种语言对比的过程中,我们在介词出现词频、介词数量、分布特点等方面的考察时使用语料进行统计,根据语言事实得出结论。并用菲尔墨的深层语义格理论对两种语言中的介词进行对比,通过权威的英汉词典的例句的分析佐证,得出两种语言中常用介词... 

【文章来源】:西北民族大学甘肃省

【文章页数】:64 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
中文摘要
ABSTRACT
第一章 绪论
    1.1 缘起
    1.2 本文研究所使用的语料及实例来源
    1.3 本文的研究方法
第二章 汉英介词对比
    2.1 汉英语言特点概述
    2.2 汉英介词概述
        2.2.1 汉语介词的定名
        2.2.2 英语介词的名称和概念
        2.2.3 汉英介词的复杂性
    2.3 汉英介词来源对比
        2.3.1 汉语介词的来源
        2.3.2 英语介词的来源
    2.4 汉英介词的动词性
    2.5 汉英介词的数量及分类
        2.5.1 汉语介词的数量及其分类
        2.5.2 英语介词的数量及其分类
    2.6 汉英介词的使用频率差异及原因
        2.6.1 汉英介词使用频率的差异
        2.6.2 汉英介词使用频率较大之缘由
    2.7 汉英介词的在句中分布的位置特点
    2.8 汉语介词的分类
    2.9 汉英介词的兼类情况
第三章 格语法与介词研究
    3.1 菲尔墨的格语法
    3.2 格标与词序
    3.3 汉英介词的格对应关系
第四章 余论
参考文献
致谢
学术成果


【参考文献】:
期刊论文
[1]英语边缘介词在英语学习词典中的表现形式研究[J]. 陈丛梅.  辞书研究. 2008(01)
[2]英语介词的语法功能、语义及汉译[J]. 黄梅红.  福建医科大学学报(社会科学版). 2007(04)
[3]介词“问”的来源与发展[J]. 陈祥明.  江南大学学报(人文社会科学版). 2007(01)
[4]从格语法到框架网络[J]. 冯志伟.  解放军外国语学院学报. 2006(03)
[5]介词“向”对“问”的替换——兼谈方言介词“问”的历史演变[J]. 晁瑞.  北方论丛. 2005(06)
[6]现代汉语介词功能研究[J]. 杨丽姣,许嘉璐.  语言文字应用. 2005(04)
[7]韩礼德的介词观[J]. 欧阳丽蓉.  华南理工大学学报(社会科学版). 2003(02)
[8]英语中表示词的关系的重要手段——介词——评《科林斯英语语法系列第一册:介词》[J]. 魏跃衡.  外语研究. 2003(01)
[9]汉语中的框式介词[J]. 刘丹青.  当代语言学. 2002(04)
[10]汉语介词的发展历程和虚化机制[J]. 陈昌来.  柳州职业技术学院学报. 2002(03)

博士论文
[1]《春秋左传》介词研究[D]. 王鸿滨.复旦大学 2003

硕士论文
[1]介词框架“除了……以外”考察[D]. 朱峰.上海师范大学 2006



本文编号:3609321

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3609321.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户294c5***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com