运用语言态度理论对品牌翻译的分析
发布时间:2022-08-11 22:04
本文是一篇关于品牌翻译的实证性分析,旨在从语言态度的角度探索品牌的语言是否影响消费者对品牌的态度,及在品牌翻译中是否应当考虑语言本身的影响。随着全球化的世界潮流,中国进出口业务日益频繁。如何成功地塑造国际品牌,成为越来越多的企业尤其中国企业需要面对的问题。自从中国加入世界贸易组织以来,中国企业逐渐参与到越来越激烈的国际竞争中,与其他国家的企业同台竞技。这些国际企业大多有享誉全球的品牌,而中国企业却因为没有著名品牌而处于不利地位。在将产品推向市场之前,中国企业的首要问题是实现品牌国际化,提升品牌吸引力。这其中品牌翻译必不可少。然而目前中国的品牌翻译并不令人满意。品牌翻译是一种涉及经济学、市场营销、语言学等多学科的特殊的翻译实践。在全球化背景下,品牌英语化的趋势越来越明显。这种现象促使作者思考语言本身对消费者品牌态度的影响。本文尝试从消费者语言态度角度研究品牌翻译,从认知、情感和行为倾向三方面调查消费者对中英文两种品牌的态度,以确定语言是否影响消费者对品牌的态度。本文将为品牌翻译中异化归化原则的选择提供更好的理解。通过问卷调查和数据分析,本文作者得出结论认为,品牌的语言会影响消费者对品牌的...
【文章页数】:86 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
ABSTRACT
摘要
Chapter One Introduction
1.1 Background of the Research
1.2 Rationale of the Research
1.3 Significance of the Research
1.4 Layout of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Literature Review of Language Attitudes
2.1.1 Introduction
2.1.2 Relevant Research on Language Attitudes
2.1.3 Methods of Language Attitudes Research
2.2 Literature Review of Brand Name Translation
2.2.1 Introduction
2.2.2 Relevant Research on Brand Name Translation
2.2.3 Principles and Methods of Brand Name Translation
2.2.4 Situations in Chinese Brand Name Translation
Chapter Three Methodology and Research Design
3.1 Introduction
3.2 Design of the Research
3.2.1 Research Questions
3.2.2 Subjects
3.2.3 Instruments
3.2.4 Research Procedures
3.3 Reliability and Validity
Chapter Four Results and Discussion
4.1 Influences of Language on Attitudes towards High-Tech Brand Names
4.1.1 On Cognitive Attitudes
4.1.2 On Affective Attitudes
4.1.3 On Behavioral Attitudes
4.2 Influences of Language on Attitudes towards Low-Tech Brand Names
4.2.1 On Cognitive Attitudes
4.2.2 On Affective Attitudes
4.2.3 On Behavioral Attitudes
4.3 Differences of Attitudes towards High-Tech and Low-Tech Brand Names
4.4 Relationships of Cognitive, Affective and Behavioral Attitudes
Chapter Five Conclusion
5.1 Summary of the Research
5.2 Implications of the Research
5.3 Limitations of the Research
5.4 Recommendations for Further Research
BIBLIOGRAPHY
APPENDIXⅠ
APPENDIXⅡ
APPENDIX Ⅲ
ACKNOWLEDGEMENTS
PUBLICATED PAPERS
【参考文献】:
期刊论文
[1]中国企业品牌国际化现状的实证分析[J]. 韩中和,刘刚. 国际商务研究. 2008(06)
[2]外来语言态度的定量研究及文化透视[J]. 苏奕华. 黑龙江社会科学. 2008(04)
[3]语言态度研究述评[J]. 邬美丽. 满语研究. 2005(02)
[4]浅论英语商标翻译[J]. 陈振东. 上海翻译. 2005(02)
[5]商标词翻译的互动性与跨文化差异[J]. 徐荟. 上海科技翻译. 2004(03)
[6]汉语品名的语言特性[J]. 黄月圆,陈洁光,卫志强. 语言文字应用. 2003(03)
[7]中国的品牌命名——十类中国产品品牌名称的语言学分析[J]. 陈洁光,黄月圆,严登峰. 南开管理评论. 2003(02)
[8]意美、音美、形美——英文商标的汉译[J]. 许金杞. 外语与外语教学. 2002(10)
[9]文化的全球化和本土化与商标翻译[J]. 杨朝燕,邓小红. 山东师大外国语学院学报. 2002(03)
[10]中文商标英译探微[J]. 梁志坚. 宁夏大学学报(人文社会科学版). 2001(05)
硕士论文
[1]不同翻译方法下的双语品牌名对品牌态度影响的初步研究[D]. 李泽丽.华东师范大学 2008
[2]大学生对英语、汉语态度的调查研究[D]. 曹佳.吉林大学 2007
[3]我国大学生眼中的英语[D]. 林娟.吉林大学 2006
本文编号:3675476
【文章页数】:86 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
ABSTRACT
摘要
Chapter One Introduction
1.1 Background of the Research
1.2 Rationale of the Research
1.3 Significance of the Research
1.4 Layout of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Literature Review of Language Attitudes
2.1.1 Introduction
2.1.2 Relevant Research on Language Attitudes
2.1.3 Methods of Language Attitudes Research
2.2 Literature Review of Brand Name Translation
2.2.1 Introduction
2.2.2 Relevant Research on Brand Name Translation
2.2.3 Principles and Methods of Brand Name Translation
2.2.4 Situations in Chinese Brand Name Translation
Chapter Three Methodology and Research Design
3.1 Introduction
3.2 Design of the Research
3.2.1 Research Questions
3.2.2 Subjects
3.2.3 Instruments
3.2.4 Research Procedures
3.3 Reliability and Validity
Chapter Four Results and Discussion
4.1 Influences of Language on Attitudes towards High-Tech Brand Names
4.1.1 On Cognitive Attitudes
4.1.2 On Affective Attitudes
4.1.3 On Behavioral Attitudes
4.2 Influences of Language on Attitudes towards Low-Tech Brand Names
4.2.1 On Cognitive Attitudes
4.2.2 On Affective Attitudes
4.2.3 On Behavioral Attitudes
4.3 Differences of Attitudes towards High-Tech and Low-Tech Brand Names
4.4 Relationships of Cognitive, Affective and Behavioral Attitudes
Chapter Five Conclusion
5.1 Summary of the Research
5.2 Implications of the Research
5.3 Limitations of the Research
5.4 Recommendations for Further Research
BIBLIOGRAPHY
APPENDIXⅠ
APPENDIXⅡ
APPENDIX Ⅲ
ACKNOWLEDGEMENTS
PUBLICATED PAPERS
【参考文献】:
期刊论文
[1]中国企业品牌国际化现状的实证分析[J]. 韩中和,刘刚. 国际商务研究. 2008(06)
[2]外来语言态度的定量研究及文化透视[J]. 苏奕华. 黑龙江社会科学. 2008(04)
[3]语言态度研究述评[J]. 邬美丽. 满语研究. 2005(02)
[4]浅论英语商标翻译[J]. 陈振东. 上海翻译. 2005(02)
[5]商标词翻译的互动性与跨文化差异[J]. 徐荟. 上海科技翻译. 2004(03)
[6]汉语品名的语言特性[J]. 黄月圆,陈洁光,卫志强. 语言文字应用. 2003(03)
[7]中国的品牌命名——十类中国产品品牌名称的语言学分析[J]. 陈洁光,黄月圆,严登峰. 南开管理评论. 2003(02)
[8]意美、音美、形美——英文商标的汉译[J]. 许金杞. 外语与外语教学. 2002(10)
[9]文化的全球化和本土化与商标翻译[J]. 杨朝燕,邓小红. 山东师大外国语学院学报. 2002(03)
[10]中文商标英译探微[J]. 梁志坚. 宁夏大学学报(人文社会科学版). 2001(05)
硕士论文
[1]不同翻译方法下的双语品牌名对品牌态度影响的初步研究[D]. 李泽丽.华东师范大学 2008
[2]大学生对英语、汉语态度的调查研究[D]. 曹佳.吉林大学 2007
[3]我国大学生眼中的英语[D]. 林娟.吉林大学 2006
本文编号:3675476
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3675476.html