英汉语有(无)定性对比研究
发布时间:2023-04-08 01:24
有(无)定是一个重要的语言特征。英语中表达相关概念的原型词为定冠词the及不定冠词a/an。汉语虽然没有与英语the相对应的定冠词,但这并不意味着汉语里缺乏有(无)定这一语言特征。相反,汉语表示有(无)定的方法丰富而且复杂。本文旨在对英汉语有(无)定这一现象进行对比研究,并通过实证研究的方法,特别对汉语的有(无)定现象进行研究。英语小说《101条斑点狗》及其汉译本将作为本文的语料,小说中的英汉语名词短语将被提取并进行比较。在此基础上,作者将着重对汉语表示有(无)定的方法及其特点进行阐述。研究发现,无论是英语还是汉语,对有(无)定的判断并非是绝对的,独立的,相反,判断时必须充分考虑相关语境的影响。此外,有(无)定并非只存在于有类似the或者a/an标记的这样一些名词短语中,动词、副词及其他的一些语法范畴也能反映有(无)定这一特征。
【文章页数】:60 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
Acknowledgements
ABSTRACT
中文摘要
CHAPTER ONE INTRODUCTION
1.1 PURPOSE AND SIGNIFICANCE OF THIS RESEARCH
1.2 QUESTIONS TO BE ANSWERED
1.3 THESIS STRUCTURE
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW
2.1 THEORIES CONCERNING THE STUDIES OF (IN)DEFINITENESS
2.1.1 Hawkins’Descriptive Analysis
2.1.2 Chen Ping’s Theory of Identifiability
2.1.3 Theory of Familiarity
2.1.4 Accessibility Theory
2.1.5 Comparison of the Above Theories
2.2 DEFINITIONS OF DEFINITENESS AND DEFINITES
2.3 TYPES OF DEFINITES AND INDEFINITES
CHAPTER THREE (IN)DEFINITENESS
3.1 DEFINITE EXPRESSIONS
3.1.1 Definite Noun Phrases
3.1.2 Proper Nouns
3.1.3 Some Pronouns
3.2 INDEFINITE MARKERS
3.2.1 Indefinite Noun Phrases
3.2.2 Some Pronouns
3.3 COMPLEXITIES IN JUDGING (IN)DEFINITENESS
3.3.1 Definite Expressions and Indefinite Meanings
3.3.2 Indefinite Expressions and Definite Meanings
3.3.3 Degrees of (In)Definiteness
CHAPTER FOUR AN EMPIRICAL STUDY OF (IN)DEFINITENESS IN CHINESE
4.1 RESEARCH METHODOLOGY
4.2 DATA COLLECTION (ENGLISH& CHINESE)
4.3 AN OVERVIEW OF DATA
4.4 COMPARISON BETWEEN COUNTERPARTS SHOWING (IN)DEFINITENESS IN ENGLISH AND CHINESE
4.4.1 NPs with the and Their Counterparts in Chinese
4.4.2 NPs with a/an and Their Counterparts in Chinese
4.4.3 Definite Noun Phrases in Chinese and Their Counterparts in English
4.4.4 Indefinite Noun Phrases in Chinese and Their Counterparts in English
4.5 MAJOR LINGUISTIC DEVICES OF (IN)DEFINITENESS
4.5.1 Lexical Devices
4.5.2 Positional Devices
CHAPTER FIVE COMPARATIVE ANALYSES BETWEEN ENGLISH AND CHINESE IN (IN)DEFINITENESS
5.1 SIMILARITIES OF ENGLISH AND CHINESE IN (IN)DEFINITENESS
5.1.1 Linguistic Devices of (In)Definiteness
5.1.2 Universal Cognitive Rules for English and Chinese
5.2 DIFFERENCES OF ENGLISH AND CHINESE IN (IN)DEFINITENESS
5.2.1 Linguistic Devices of (In)Definiteness
5.2.2 Cognitive Explanations for Differences
5.3 DEFINITENESS AND OTHER GRAMMATICAL CATEGORIES
5.3.1 Definiteness and Tense
5.3.2 Definiteness and Number
CHAPTER SIX CONCLUSION
6.1 SUMMARY OF THE PRESENT RESEARCH
6.2 LIMITATIONS AND FUTURE RESEARCH PROPOSALS
BIBLIOGRAPHY
本文编号:3785715
【文章页数】:60 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
Acknowledgements
ABSTRACT
中文摘要
CHAPTER ONE INTRODUCTION
1.1 PURPOSE AND SIGNIFICANCE OF THIS RESEARCH
1.2 QUESTIONS TO BE ANSWERED
1.3 THESIS STRUCTURE
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW
2.1 THEORIES CONCERNING THE STUDIES OF (IN)DEFINITENESS
2.1.1 Hawkins’Descriptive Analysis
2.1.2 Chen Ping’s Theory of Identifiability
2.1.3 Theory of Familiarity
2.1.4 Accessibility Theory
2.1.5 Comparison of the Above Theories
2.2 DEFINITIONS OF DEFINITENESS AND DEFINITES
2.3 TYPES OF DEFINITES AND INDEFINITES
CHAPTER THREE (IN)DEFINITENESS
3.1 DEFINITE EXPRESSIONS
3.1.1 Definite Noun Phrases
3.1.2 Proper Nouns
3.1.3 Some Pronouns
3.2 INDEFINITE MARKERS
3.2.1 Indefinite Noun Phrases
3.2.2 Some Pronouns
3.3 COMPLEXITIES IN JUDGING (IN)DEFINITENESS
3.3.1 Definite Expressions and Indefinite Meanings
3.3.2 Indefinite Expressions and Definite Meanings
3.3.3 Degrees of (In)Definiteness
CHAPTER FOUR AN EMPIRICAL STUDY OF (IN)DEFINITENESS IN CHINESE
4.1 RESEARCH METHODOLOGY
4.2 DATA COLLECTION (ENGLISH& CHINESE)
4.3 AN OVERVIEW OF DATA
4.4 COMPARISON BETWEEN COUNTERPARTS SHOWING (IN)DEFINITENESS IN ENGLISH AND CHINESE
4.4.1 NPs with the and Their Counterparts in Chinese
4.4.2 NPs with a/an and Their Counterparts in Chinese
4.4.3 Definite Noun Phrases in Chinese and Their Counterparts in English
4.4.4 Indefinite Noun Phrases in Chinese and Their Counterparts in English
4.5 MAJOR LINGUISTIC DEVICES OF (IN)DEFINITENESS
4.5.1 Lexical Devices
4.5.2 Positional Devices
CHAPTER FIVE COMPARATIVE ANALYSES BETWEEN ENGLISH AND CHINESE IN (IN)DEFINITENESS
5.1 SIMILARITIES OF ENGLISH AND CHINESE IN (IN)DEFINITENESS
5.1.1 Linguistic Devices of (In)Definiteness
5.1.2 Universal Cognitive Rules for English and Chinese
5.2 DIFFERENCES OF ENGLISH AND CHINESE IN (IN)DEFINITENESS
5.2.1 Linguistic Devices of (In)Definiteness
5.2.2 Cognitive Explanations for Differences
5.3 DEFINITENESS AND OTHER GRAMMATICAL CATEGORIES
5.3.1 Definiteness and Tense
5.3.2 Definiteness and Number
CHAPTER SIX CONCLUSION
6.1 SUMMARY OF THE PRESENT RESEARCH
6.2 LIMITATIONS AND FUTURE RESEARCH PROPOSALS
BIBLIOGRAPHY
本文编号:3785715
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3785715.html