当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

日本留学生汉语称谓语教学研究

发布时间:2024-06-02 16:53
  对外汉语教学的根本目的是培养留学生们熟练运用汉语进行跨文化交际的能力,提高他们的汉语水平,加深他们对汉文化的了解和认识。汉语称谓语是在跨文化交际过程中最先传达给对方的信息,合适恰当的称谓语能为交际的顺利展开奠定良好的基础,因此,研究汉语称谓语可以指导我们正确恰当地使用它们,同时对日本留学生汉语称谓语习得情况的分析和概括也将为对外汉语称谓语教学的理论和实践的发展起到很大的促进作用。 本文在已有的研究成果基础上,主要通过文献法、访谈法、描写法、比较法相结合的方式,重点考察了日本留学生汉语称谓语习得的情况,列举出日本留学生汉语称谓语习得偏误类型、分析了留学生产生习得偏误的原因,并概括了汉语称谓语教学内容,着重研究了对日留学生汉语称谓语教学方法,提出了相应的、切实可行的教学策略和教学方式。全文共分四章: 前言。前言主要由三节构成:第一节介绍本课题的研究目的和研究意义,明确了此选题的价值所在;第二节主要阐述了本课题的研究现状,通过对汉语称谓语研究现状的描述为全文奠定理论基础;第三节主要介绍本课题的研究方法和语料来源,说明本文起初是采用文献法搜集文献资料、用访谈法收集偏误语料,行文过程中综合运用了...

【文章页数】:61 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
0 前言
    0.1 本课题的研究目的和研究意义
        0.1.1 研究目的
        0.1.2 研究意义
    0.2 本课题的研究现状
    0.3 本课题的研究方法和语料来源
        0.3.1 研究方法
        0.3.2 语料来源
1 汉语称谓语概述
    1.1 汉语称谓语的界定
    1.2 汉语称谓语的分类
        1.2.1 亲属称谓语
        1.2.2 社会称谓语
    1.3 影响汉语称谓语选择的因素
        1.3.1 年龄因素
        1.3.2 性别因素
        1.3.3 身份因素
        1.3.4 交际环境
        1.3.5 人际关系
2 日本留学生汉语称谓语习得偏误分析
    2.1 日本留学生汉语称谓语习得偏误类型
        2.1.1 同形异义型称谓语偏误
        2.1.2 相近相关称谓语偏误
        2.1.3 拟亲属称谓语偏误
        2.1.4 社会称谓语偏误
    2.2 日本留学生汉语称谓语习得偏误原因
        2.2.1 母语负迁移现象的影响
        2.2.2 对汉语称谓语词汇语义特征理解不准确
        2.2.3 对汉语拟亲属称谓语词汇语用特征理解不准确
        2.2.4 对汉语文化背景下特有的社会称谓语理解不准确
3 日本留学生汉语称谓语教学内容
    3.1 相关教学资料中的汉语称谓语
        3.1.1 《中日交流标准中国语》中的称谓语
        3.1.2 《新实用汉语课本》中的称谓语
        3.1.3 《博雅汉语》中的称谓语
        3.1.4 《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中的称谓语
        3.1.5 对外汉语教学称谓语词汇参考表
    3.2 对外汉语教学资料中汉语称谓语的特点
4 日本留学生汉语称谓语教学方法
    4.1 如何依据教材进行汉语称谓语教学
        4.1.1 利用教材课文内容直接传授汉语称谓语知识
        4.1.2 利用教材课文每课所附单词表传授汉语称谓语知识
        4.1.3 利用教材课后注释传授汉语称谓语知识
        4.1.4 利用教材课后练习传授汉语称谓语知识
    4.2 对外汉语教师如何进行汉语称谓语教学
        4.2.1 汉语称谓语教学的阶段性和层次性
        4.2.2 汉语称谓语教学的针对性
        4.2.3 课堂教学环节中的汉语称谓语教学
        4.2.4 课后多种形式相结合的称谓语教学方式
结论
参考文献
致谢
个人简历
发表的学术论文



本文编号:3987528

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/3987528.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户7bbad***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com