英汉语与“云”相关的概念隐喻及其对比研究
发布时间:2017-08-04 21:22
本文关键词:英汉语与“云”相关的概念隐喻及其对比研究
【摘要】:隐喻一直以来都被视作一种修辞手段,得不到应有的重视。随着对隐喻研究的不断深入和发展,学者们逐渐发现隐喻与人类认知机制密不可分,是人们进一步认识抽象与复杂事物的工具。1980年,随着莱考夫与约翰逊合著的《我们赖以生存的隐喻》一书的发表,概念隐喻的研究逐渐引起人们的关注。本文采用基于语料研究的方法,从英国国家语料库、文献、汉英词典、翻译经典著作等渠道广泛搜集英汉语料,旨在挖掘英汉与“云”相关的概念隐喻的分类,揭示背后的认知机制,并通过对比分析的方法厘清英汉在“云”的概念隐喻认知操作上的共性、差异以及背后的动因,以期进一步凸显与“云”相关的概念隐喻的构建与识解。通过广泛的语料搜集以及细致的分析,本文得出以下结论:首先,通过一系列分类、分析和比较等,我们概括出了5种汉语中与“云”相关的概念隐喻,他们分别是:(1)情感与云,如思念即云,心情低落即云,孤独即云等;(2)数目众多与云,如聚集即云等;(3)事件发生与云,如凶兆即云,恶势力即云等(4)人类与云,如女子头发即云等;(5)运动与云,如不断变换即云,时间流逝即云等。此外,我们还概括了4种英语中与“云”相关的概念隐喻,他们分别是:(1)情感与云,如心情低落即云,快乐即云,困惑即云等;(2)数目众多与云,如聚集即云等;(3)事件的发生与云,如凶兆即云等;(4)态度与云,如怀疑即云。其次,“云”的概念隐喻的识解通常通过以下步骤实现:首先是把内部有密切联系的概念归为相同域,其次是源域与目标域的确定,再次是源域与目标域相似点的确立,最后在源域与目标域之间建立对应关系。最后,通过对比分析的方式得出了英汉在“云”的概念隐喻方面的共同点和不同之处。总体来说,基于“云”自身物理特点归结出来的概念隐喻具有相似性,而在人类特点,情感,态度描述方面具有差异性。另外,汉语当中以“云”为喻体的概念隐喻数目比英文要丰富,而英文以“云”为喻体的概念隐喻中“云”的词性、用法则更灵活多变。通过进一步的分析,我们从认知机制和身体体验两方面概括了英汉在“云”的概念隐喻解读方面的相似性,从气象条件以及文化思维模式两方面归结出了造成不同“云”的概念隐喻解读的原因。
【关键词】:概念隐喻 云 认知机制
【学位授予单位】:南京师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H315;H15
【目录】:
- Acknowledgements4-5
- 摘要5-6
- Abstract6-11
- Chapter 1 Introduction11-18
- 1.1 Research Background11-16
- 1.1.1 Development of Metaphor Studies12
- 1.1.2 The Rise of Conceptual Metaphor Studies12-16
- 1.2 Research Objective and Significance16-17
- 1.3 Thesis Structure17-18
- Chapter 2 Literature Review18-24
- 2.1. Previous Studies on Conceptual Metaphor related to Natural Phenomenon18-20
- 2.2. Pre-ious Studies on Cloud-related Conceptual Metaphor20-23
- 2.2.1. Studies on Cloud-related Conceptual Metaphors on Idioms20-21
- 2.2.2. Studies on Cloud-related Conceptual Metaphors on the Internet21-22
- 2.2.3. Cross-cultural Studies on Cloud-related Conceptual Metaphors22-23
- 2.3. Comments on Previous Studies23-24
- Chapter 3 Research Design24-26
- 3.1 Research Questions24
- 3.2 Methods24
- 3.3 Data Collection24-25
- 3.4 Procedures25-26
- Chapter 4 Major Types of Cloud-related Conceptual Metaphors in Chinese26-39
- 4.1. Cloud-related Conceptual Metaphors Concerning Emotions26-32
- 4.1.1. NOSTALGIA IS CLOUD26-27
- 4.1.2 LOVE IS CLOUD27-28
- 4.1.3 DEPRESSION IS CLOUD28-29
- 4.1.4 LONELINESS IS CLOUD29-30
- 4.1.5 CONFUSION IS CLOUD30
- 4.1.6 FREEDOM AND DETACHMENT IS CLOUD30-32
- 4.2. Cloud-related Conceptual Metaphors Concerning Large Numbers32-33
- 4.3. Cloud-related Conceptual Metaphors Concerning Events33-34
- 4.3.1. OMINOUS OMEN IS CLOUD33
- 4.3.2. EVIL POWER IS CLOUD33-34
- 4.4. Cloud-related Conceptual Metaphors Concerning Humans34-36
- 4.4.1. YOUNG WOMAN.S HAIR IS CLOUD34-35
- 4.4.2. TALENT'S ASPIRATION AND VIRTUE ARE CLOUD35-36
- 4.5. Cloud-related Conceptual Metaphors Concerning Quick Movability36-39
- 4.5.1. CONSTANT CHANGE IS CLOUD37-38
- 4.5.2 ELAPSE OF TIME IS CLOUD38-39
- Chapter 5 Major Types of Cloud-related Conceptual Metaphors in English39-44
- 5.1. Cloud-related Conceptual Metaphors Concerning Emotions39-41
- 5.1.1. DEPRESSION IS CLOUD39-40
- 5.1.2. HAPPINESS IS CLOUD40
- 5.1.3. CONFUSION IS CLOUD40-41
- 5.2. Cloud-related Conceptual Metaphors Concerning Large Numbers41-42
- 5.3. Cloud-related Conceptual Metaphors Concerning Events42-43
- 5.3.1. OMINOUS OMEN IS CLOUD42-43
- 5.4. Cloud-related Conceptual Metaphors Concerning Attitudes43-44
- 5.4.1. SUSPICION IS CLOUD43-44
- Chapter 6 the Cognitive Mechanisms in Cloud-related Conceptual Metaphors44-49
- 6.1 Cognitive Mechanisms44-47
- 6.2 The Cognitive Mechanisms in Cloud-related Conceptual Metaphors47-49
- Chapter 7 Comparative Studies of Cloud-related Conceptual Metaphors in English andChinese49-61
- 7.1 Similarities of Cloud-related Conceptual Metaphors in English and Chinese49-53
- 7.1.1 Similarities Concerning Emotions50-51
- 7.1.2 Similarities Concerning Large Nambers51-52
- 7.1.3 Similarities Concerning Events52-53
- 7.2 Differences of Cloud-related Conceptual Metaphors in English and Chinese53-57
- 7.2.1 Differences Concerning Humans53-54
- 7.2.2. Differences Concernmg Emotions54
- 7.2.3. Differences Concerning Attitudes54-55
- 7.2.4. Differences Concerning Highness55-56
- 7.2.5. Differences Concerning Flexible Use of Cloud56-57
- 7.2.6. Differences Concerning Quantity of Cloud-related Conceptual Metaphor57
- 7.3 Causes of Similarities between Cloud-related Conceptual Metaphors in English andChinese57-58
- 7.4 Causes of Differences between Cloud-related Conceptual Metaphors in English andChinese58-61
- 7.4.1 Different Meteorological Environments59
- 7.4.2 Different Cultural Patterns59-61
- Chapter 8 Conclusion61-64
- 8.1. Major Findings61-62
- 8.2 Limitations and Expectations62-64
- Bibliography64-67
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 刘宁;;云的概念隐喻分析[J];大众文艺;2010年19期
,本文编号:621776
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/621776.html