跨人时代的大河——2013年翻译文学回顾
本文关键词:跨人时代的大河——2013年翻译文学回顾
更多相关文章: 翻译文学 出版社 诺贝尔文学奖 流行文学 出版界 优秀作品 经典文化 盖茨比 作家 菲茨杰拉德
【摘要】:正一、花开花落年复年如同每周二、周四、周日全国彩民守在电视机前等双色球开奖一样,每年一到10月份,各大出版社都开始坐立不安,等待诺贝尔文学奖开奖的时刻,暗自忖度自家引进的作品能否中奖。2013年中奖的是译林出版社。除了爱丽丝·门罗(Alice Munro)最具代表的作品《逃离》由北京十月文艺出版社再次印刷
【作者单位】: 人民文学出版社;
【关键词】: 翻译文学 出版社 诺贝尔文学奖 流行文学 出版界 优秀作品 经典文化 盖茨比 作家 菲茨杰拉德
【分类号】:H059;I046
【正文快照】: 一、花开花落年复年 诺贝尔文学奖向来让人摸不着脉如同每周二、}0、周日全国岕不如主动守在电视机前等双色球开奖-样,每年击,许多出版社都在积极关注其他各-到10月份,各大出版社都开始坐立不大文学奖的获奖作品。安,等待诺贝尔文学奖开奖的时刻,暗 新经典文化(南海出版公司)
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张琳琳;;翻译文学的性质与归属[J];科技信息(科学教研);2008年15期
2 呼格吉勒图;;文学翻译与翻译文学之比较[J];集宁师专学报;2010年03期
3 周薇;;翻译文学对中国小说叙事模式的影响——以林译小说为例[J];长城;2011年04期
4 宋炳辉;汉语资源的清理与现代翻译文学[J];华侨大学学报(哲学社会科学版);2004年04期
5 曹鹏;赵艳丽;;网络时代的翻译文学[J];中共郑州市委党校学报;2006年01期
6 党争胜;;论文学翻译的文学性——兼论文学翻译的标准[J];西北大学学报(哲学社会科学版);2008年03期
7 顾玉凤;;二十年来苏曼殊翻译文学研究综述(1989—2008)[J];文教资料;2009年02期
8 武琳蕴;;从文学翻译到翻译文学[J];今日科苑;2011年06期
9 何小颖;;翻译文学的归属问题[J];和田师范专科学校学报;2011年02期
10 曹顺庆,邹涛;翻译文学与原有文学的互动性与一体化过程[J];西华师范学院学报(社会科学版);2003年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 胡安江;;文本旅行与经典建构——寒山诗在美国的经典化[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
2 涂兵兰;;翻译文学的俗化与消费接受[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
3 徐敏慧;;从文化身份的改变看文化的强势与弱势——以《丈夫》中称谓语的翻译为例[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
4 熊辉;;简论郭沫若的“风韵译”观念及其历史意义——兼论20世纪中国翻译标准理论的演进[A];巴蜀作家与20世纪中国文学研究论文集[C];2006年
5 吴建;;从文学翻译中错位文化意象的处理谈起:翻译文学一定要保留“洋装”么?[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
6 骆贤凤;;社会文化与文学翻译的互动关系述略[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
7 骆贤凤;;文学翻译与社会文化的互动关系述略[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
8 秦忠翼;;论文艺作品的社会效益和经济效益[A];《毛泽东文艺思想研究》第十一辑暨全国毛泽东文艺思想研究会1996年年会论文集[C];1996年
9 周海燕;;译诗中的“做诗”成分[A];中国诗歌研究动态(第一辑)[C];2004年
10 林建煌;;文艺批评的时代课题和重要使命[A];《毛泽东文艺思想研究》第十二辑暨全国毛泽东文艺思想研究会1998年年会论文集[C];1998年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 刘锋;世界需要翻译文学[N];文艺报;2011年
2 张颐武;“盲点”的焦虑[N];北京日报;2002年
3 记者程梦瑶;重新审视翻译文学的功能性问题[N];中国社会科学报;2010年
4 金莹;翻译岂能“批量生产”?[N];文学报;2007年
5 本报记者 王玉梅;中国书如何打破英美出版“天花板”[N];中国新闻出版报;2011年
6 秦弓;应该重视翻译文学研究[N];中国社会科学院院报;2005年
7 早报评论专栏朱大可;诺贝尔文学奖:一场斯德哥尔摩游戏[N];东方早报;2005年
8 乐黛云;中国翻译文学史研究的新开拓[N];文艺报;2006年
9 刘卫红;回望近代文学翻译历程[N];中华读书报;2008年
10 李保平;诗歌对翻译的拒绝性[N];辽宁日报;2007年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 卢志宏;新时期以来翻译文学期刊译介研究[D];上海外国语大学;2011年
2 吴钧;论中国译介之魂[D];山东大学;2008年
3 董t;译者风格形成的立体多元辩证观[D];上海外国语大学;2009年
4 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年
5 高云球;1932-1945:东北沦陷区翻译文学研究[D];中国社会科学院研究生院;2013年
6 李磊荣;论民族文化的可译性[D];上海外国语大学;2004年
7 徐立钱;穆旦与英国现代主义诗歌[D];北京语言大学;2006年
8 蒙兴灿;五四前后英诗汉译的社会文化研究[D];华东师范大学;2008年
9 刘庆元;《小说月报》(1921-1931)翻译小说的现代性研究[D];华东师范大学;2009年
10 刘雄平;文学理论的现代性追求(1928-1936)[D];暨南大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 施隽南;1978年后上海翻译文学出版的变迁与特色[D];上海师范大学;2013年
2 杨胜强;从曾朴看翻译文学的创作和影响[D];中国海洋大学;2011年
3 狄东睿;从多元系统视角看赵元任译《阿丽思漫游奇境记》[D];广西民族大学;2011年
4 焦艳;转型期翻译文学的文化选择意向和模式[D];中国海洋大学;2012年
5 刘维维;上海“孤岛”时期翻译文学研究[D];上海师范大学;2013年
6 刘青青;近代翻译文学中的女译者研究[D];济南大学;2012年
7 韩e,
本文编号:748123
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/748123.html