符号学视角下英汉基本颜色词文化内涵的对比研究
发布时间:2017-08-31 08:43
本文关键词:符号学视角下英汉基本颜色词文化内涵的对比研究
【摘要】:索绪尔指出语言是一种约定俗成的东西,是一种表达观念的符号系统。他认为语言符号是音响形象和概念的结合,是人的一种心理印象。颜色词作为语言中活跃的一个组成部分,在语言中发挥重要作用,也首先是一个符号系统。颜色词是规约性的语言符号。颜色词不仅表达颜色这个抽象概念,更重要的是具有很多“颜”外之意。语言是文化的载体,文化塑造语言。作为语言的特殊组成部分,颜色词明显地承载着人类的文化价值与文化信息,即已经成为了一种文化符号。然而这种典型的文化负载词的内涵意义会经常成为跨文化交际的障碍,因此对颜色词的文化内涵的研究具有重要意义。本文从符号学的视角对英汉文化中的基本颜色词展开了对比分析,挖掘英汉基本颜色词背后所蕴涵的文化信息。主要理论依据来自索绪尔的二元符号学理论以及罗兰巴特的符号层级系统理论。本文的研究对象是英汉基本颜色词:red and红,black and黑,white and白,yellow and黄,green and绿,blue and蓝。这些基本颜色词有着丰富的文化内涵,通过对比研究得出英汉两个民族文化的共性与个性,从而有效地进行英汉跨文化的言语交际。论文由导论、正文和结论三部分组成。主要内容如下:第一部分是导论。导论部分主要介绍了英汉基本颜色词的国内外研究现状,以及对符号学作了简要介绍,并指出本文的理论支撑,研究的现实意义,旨在让读者对本文有一个全面概括性认识。第二部分是正文,由三章组成。第一章是文献综述。首先介绍了符号学的相关理论即索绪尔的二元论:能指与所指,以及罗兰巴特的符号层级系统理论即符号的外延意义与内涵意义。然后又介绍了语言符号与文化的关系,语言符号是文化的载体并反映文化,文化影响语言符号的使用;接着又阐述了语言符号与跨文化交际的关系,二者都是意义的产生,传达和解释的过程,跨文化交际的本质是符号传递的过程。最后对英汉基本颜色词文化内涵的生成做了符号学阐释。第二章是分析英汉基本颜色词文化内涵的趋同及主要原因。根据索绪尔的二元符号学理论,基本颜色词的意义是一种关系结构即能指与所指的结合。基本颜色词是规约性的语言符号。然而在语言使用中,基本颜色词不仅表达颜色这一基本概念,受社会文化的影响,又贴上了文化的标签。根据巴特的符号层级系统理论,语言符号有外延意义与内涵意义,分别产生于第一层次的符号系统与第二层次的符号系统。第一层次的符号系统说明基本颜色词符号是一个音响形象与一个概念结合的初级语言符号;第二层次的符号系统说明颜色词符号在社会文化的作用下赋予了更多的内涵;其原理是把第一层次符号系统中由一个音响形象(能指)与一个概念(所指)组成的初级语言符号当作一个新的能指再与另一个所指结合形成二级符号。也就是说一个语言符号表面上是指代一种事物但在语言使用中被赋予了许多内涵。在此理论指导下,本章对比了英汉基本颜色词文化内涵的趋同。用大量例子说明了英汉基本颜色词符号文化内涵趋同的表现。最后解释了趋同的原因。文化内涵的趋同体现了英汉两个民族相似的心理体验与统一认知。第三章是分析英汉基本颜色词文化内涵的趋异及主要原因。语言符号由能指与所指组成,它们包括两层意义即外延意义与内涵意义。具有丰富文化内涵的基本颜色词组成了一个庞大的语言符号系统。它们的主要特征是任意性与规约性,这就决定了基本颜色词在二级符号系统中因为社会文化的影响有着不同的文化内涵。在此理论指导下,本章对比分析了英汉基本颜色词文化内涵趋异的表现,并探讨了在跨文化交际中使用基本颜色词这一特殊语言符号产生交际失误的原因,并对跨文化交际能力的培养提出建议。接着解释了文化内涵趋异的原因,主要来自社会文化的各个方面,包括自然环境,宗教信仰,风俗习惯,民族心理,政治因素,思维与表达方式的不同等几个主要因素。最后一部分是结论。这一部分对前面的讨论内容进行总结,得出结论;运用索绪尔的能指与所指理论,以及巴特的符号层级系统理论作为分析工具是符合颜色词的语言规律的,为基本颜色词文化内涵的研究提供了科学的研究方法。以此说明了符号学方法论研究语言的科学性。而且通过对比的研究方法探究英汉基本颜色词背后的文化信息,了解英汉基本颜色词文化内涵的趋同与趋异,我们可以清晰和全面地把握英汉两个民族的文化共性与个性。文化内涵造成了许多交际失误和障碍,因此对英汉基本颜色词文化内涵的研究对英汉跨文化交际具有指导意义。
【关键词】:符号学 对比研究 基本颜色词 文化内涵
【学位授予单位】:辽宁大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H136;H313
【目录】:
- 摘要4-6
- Abstract6-10
- Introduction10-15
- Chapter I Literature Review15-33
- 1. Related Theories of Semiotics15-26
- 2. Semiotic Understanding of Basic Color Terms26-33
- Chapter II Similarities of Cultural Connotations of English and Chinese BasicColor Terms33-51
- 1. Reflections of Similarities33-48
- 2. Causes for Similarities48-51
- Chapter III Differences of Cultural Connotations of English and Chinese BasicColor Terms51-71
- 1. Reflections of Differences51-67
- 2. Causes for Differences67-71
- Conclusion71-75
- Bibliography75-77
- Acknowledgements77-78
- 发表论文78-79
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 黄超楠;;浅谈中西文化中颜色词汇的象征意义[J];湖南科技学院学报;2005年12期
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 黄玉华;从符号学角度看跨文化交际[D];广西大学;2006年
,本文编号:764610
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/764610.html