文化翻译的“飞散性”:一种超越的文化逻辑
本文关键词:文化翻译的“飞散性”:一种超越的文化逻辑
【摘要】:受"二元论"的影响,翻译中弥漫着二元对立思维模式,衍生了"自我"与"他者"的二元文化结构。然而,昔日的中心—边缘的文化政治格局已被文化多元化格局取代,文化的混杂性和飞散性是当代的文化特征。鉴此,译者应跨越二元对立,以超越的文化逻辑,从"飞散"视角重新思考文化翻译的作用和民族文化身份的构建。
【作者单位】: 五邑大学外国语学院;
【关键词】: 文化翻译 二元结构 飞散性 超越的文化逻辑
【分类号】:H059
【正文快照】: 文化翻译中的二元结构作为跨学科研究,翻译与哲学有着千丝万缕的联系。“二元论”和“同一性”思维可以说是衍生弥漫在翻译研究中的二元对立思维模式以及过度迷恋“等值”神话的始源。就文本意义观和文化价值观而言,“同一性”思维的遗产则是呼吁文本意义的单一性和权威性,文
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 童明;家园的跨民族译本:论“后”时代的飞散视角[J];中国比较文学;2005年03期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王浩斌;;试论胡塞尔生活世界理念的方法论特征[J];安徽职业技术学院学报;2011年01期
2 吕新萍;从知识、方法多元性看社会工作研究多元化[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2005年04期
3 方国武;;批评的理论视角变迁——晚清谴责小说研究的历时述评[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2008年02期
4 蒋冰晶;;沟通视域下农民信访化解研究[J];安徽农业科学;2012年04期
5 李长成;;法兰克福学派现代性批判的理论路径[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2007年01期
6 石春梅;朱平;;风险社会理论视域中的价值观危机及其消解[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2011年01期
7 包华军;;结合地域文化差异加强大学生主体性德育研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2012年01期
8 蔡桂生;;学术与实务之间——法教义学视野下的司法考试(刑法篇)[J];北大法律评论;2009年01期
9 孙国东;;法律哲学的社会—政治基础——论马克思法律理论建构的“社会—政治法律哲学进路”[J];北方法学;2008年05期
10 杜慧敏;;域外小说译介与晚清小说期刊的“短篇小说”[J];北方论丛;2007年06期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 文兵;;当代西方哲学的一种价值观:多元中的追求[A];和谐社会自主创新与文化交融——2006学术前沿论坛论文集(上卷)[C];2006年
2 高坚;高红艳;;新闻理论研究中的方法论试探[A];信息化进程中的传媒教育与传媒研究——第二届中国传播学论坛论文汇编(上册)[C];2002年
3 张庆熊;;语言、世界和交往行为——评哈贝马斯对维特根斯坦的语言哲学的继承和批评[A];国外马克思主义与当代中国——第三届国外马克思主义论坛会议论文集[C];2008年
4 汪行福;;三大转向及其未来取向——为哈贝马斯80诞辰而作[A];当代国外马克思主义评论(7)[C];2009年
5 孔慧;;哈贝马斯论塞尔的《意义、交往及表现》[A];当代国外马克思主义评论(7)[C];2009年
6 包世琦;;制度建设:实现社会公平正义的根本途径[A];坚持科学发展 构建和谐社会——全国社科院系统邓小平理论研究中心第十二届年会暨理论研讨会论文集[C];2007年
7 王晓;;论法哲学视野中的证明对象[A];法律逻辑与法学教育——第十五届全国法律逻辑学术讨论会论文集[C];2007年
8 陈诚;;30年来文学本体论研究的进展与问题[A];站在新的历史起点上——新时期文学理论研究的回顾与反思[C];2008年
9 东方朔;;理性、现代性与中国哲学的未来——兼评新儒家对传统哲学现代转化之探寻[A];《与孔子对话——论儒学的现代生命力》——上海文庙第三届儒学研讨会论文集[C];2006年
10 王俊;;罗蒂与二十世纪西方哲学的场景[A];全国“当代西方哲学的新进展”学术研讨会论文汇编[C];2008年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 苏勇;解构批评:形态与价值[D];江西师范大学;2010年
2 杨玲;文化交往论[D];华中科技大学;2010年
3 靳宝;批判哲学的现象学批判[D];华中科技大学;2010年
4 傅美蓉;从反再现到承认的政治[D];陕西师范大学;2010年
5 刘自学;论政治哲学范式的演进[D];南开大学;2010年
6 岳立松;晚清狭邪书写与京沪性别文化研究[D];南开大学;2010年
7 吴练达;制度、行为与经济发展[D];东北财经大学;2010年
8 曹立新;思想政治工作情境研究[D];武汉大学;2010年
9 张梅;另一种现代性诉求[D];山东师范大学;2011年
10 徐萍;从晚清至民初:媒介环境中的文学变革[D];山东师范大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王小静;文化飞散视角下的翻译策略—林语堂《浮生六记》个案研究[D];长沙理工大学;2010年
2 陈章;“Being”、“Ontology”、“Metaphysics”的内涵及关系[D];淮北师范大学;2010年
3 郑存毅;林白水与中国白话文运动[D];福建师范大学;2010年
4 林丽娟;“三要素”理论视域下中国短篇小说的转变形态[D];福建师范大学;2010年
5 汪巳博;当代辩证法的宽容精神[D];中共吉林省委党校;2011年
6 于涵;“宪治”:基于政治哲学视角的解读[D];河南大学;2011年
7 黄宝成;论哈贝马斯重建历史唯物主义的歧途[D];吉林大学;2011年
8 党丛丛;哈贝马斯主体间性视角下译者主体性研究[D];吉林大学;2011年
9 王金如;马克思的生活观和中国模式的生活观想象[D];吉林大学;2011年
10 李文鹏;哈贝马斯宪法爱国主义的商谈限度[D];西南大学;2011年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 彭克罗,郭婷;文化翻译中的审时度势——归化、异化和注释的灵活运用[J];湖南经济管理干部学院学报;2003年02期
2 潘宁,陈丹,潘苏蓉;文化差异与翻译研究[J];沈阳大学学报;2003年01期
3 陈丹,潘宁;全球文化条件下的文化翻译问题[J];沈阳大学学报;2003年03期
4 冯兴石;文化翻译中的“翻译体”现象[J];山东省农业管理干部学院学报;2003年06期
5 张保红;译者与文化翻译[J];天津外国语学院学报;2004年03期
6 王楠,李辉;从文化角度看翻译标准[J];辽宁大学学报(哲学社会科学版);2004年05期
7 商继承;英语翻译中的文化翻译[J];泰州职业技术学院学报;2004年05期
8 陈历明;《文化翻译》简介[J];外语教学与研究;2004年01期
9 蔡平;对“文化翻译”术语的思考[J];武汉科技学院学报;2005年09期
10 王志波,李瑞萍;以发展的眼光看待文化与翻译——文化翻译归化与异化的把握[J];中北大学学报(社会科学版);2005年05期
中国重要会议论文全文数据库 前7条
1 蒋红红;;民俗文化翻译探索[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
2 李宁;;民俗文化翻译初探——以《福乐智慧》中民俗文化的英译为例[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
3 刘娜;;文化翻译视角下《穆斯林的葬礼》英译本中的叙事研究[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
4 何文贤;;文化翻译中的信息缺陷与翻译通约[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
5 朱蕤;;对翻译研究“文化转向”的反思——以《翻译之道》为例[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
6 石梦婕;;文化翻译学建构新探——基于文化语义学的翻译学建构[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
7 吉灵娟;;论文化翻译与文学翻译的意境传达[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
中国重要报纸全文数据库 前8条
1 记者 施秀萍;甘肃文化翻译中心在兰州成立[N];甘肃日报;2014年
2 本报记者 胡作政 见习记者 高枭;翻译,,甘肃走向世界的文化之路[N];甘肃经济日报;2014年
3 李蓓 卢荣荣;中国文化走出去 急需迈过翻译坎[N];人民日报海外版;2009年
4 整理 郑苒;专家学者聚焦中国文化翻译与传播[N];中国文化报;2014年
5 宁波大学 周慈波;文化走出去需突破翻译误区[N];中国教育报;2012年
6 周明伟;翻译是文化“走出去”的桥梁[N];中国新闻出版报;2011年
7 汪大勇;在对外交流中译好中华文化名词术语[N];光明日报;2008年
8 本报记者 胡兆燕;“文化走出去”需过翻译关[N];中国财经报;2011年
中国博士学位论文全文数据库 前5条
1 蔡平;文化翻译研究[D];湖南师范大学;2008年
2 迟庆立;文化翻译策略的多样性与多译本互补研究[D];上海外国语大学;2007年
3 杜涛;“此”与“彼”:后殖民视阈下的流散美国华人文学文化翻译研究[D];上海外国语大学;2012年
4 任一鸣;蒋彝作品研究[D];复旦大学;2007年
5 李颖;芬兰的中国文化翻译研究[D];北京外国语大学;2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 于本敏;杨氏《红楼梦》译本的文化翻译策略分析[D];华中科技大学;2011年
2 梁薇;中国文化海外传输——林语堂的文化翻译[D];安徽大学;2010年
3 李敏;浅论文化翻译中的归化和异化策略[D];北京交通大学;2010年
4 雷晓婷;从文化转向的角度对《水浒传》文化翻译策略的探讨[D];太原理工大学;2008年
5 余书娴;文化翻译中的归化与异化[D];复旦大学;2011年
6 何秋花;《坊墙倒塌以后—宋代城市生活长卷》的文化翻译研究[D];苏州大学;2012年
7 黄冬冬;探寻文化翻译的“第三空间”[D];湖南大学;2012年
8 孔辰;从博弈论视角看文化翻译的异化与归化[D];华北电力大学;2013年
9 郑颖;文化翻译中的译者文化主体性[D];华东师范大学;2005年
10 佟玲;文化翻译策略的选择[D];沈阳师范大学;2011年
本文编号:789614
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/789614.html