基于语料库的老挝留学生汉语体标记习得研究
发布时间:2017-09-06 10:50
本文关键词:基于语料库的老挝留学生汉语体标记习得研究
【摘要】:汉语体标记的习得一直是外国留学生学习汉语的难点,外国留学生习得汉语体标记的相关研究也有很多。本文在前人研究的基础上,以翔实的语料为基础,通过考察语料库中老挝留学生使用汉语体标记下位句式的情况,总结老挝留学生习得汉语体标记时的偏误类型和偏误成因。然后分别基于语料库和个案调查收集的语料,综合考察正确率、汉语体标记下位句式使用频率以及老挝留学生和汉语母语者使用频率之差,结合习得标准确定老挝留学生习得汉语体标记下位句式的顺序,与已有研究做对比,确定老挝留学生在使用汉语体标记下位句式时的特殊性和习得难点。最后对本文的研究内容和结论进行归纳总结,针对老挝留学生的习得难点提出一些教学建议。本文研究结论如下:1.老挝留学生习得汉语体标记下位句式产生的偏误类型是遗漏、误加、误代、错序,回避,其中最主要的偏误类型是遗漏偏误。2.遗漏偏误产生的主要原因是老挝语母语的影响。误代、误加、错序、回避偏误产生的主要原因是汉语本身语法结构和句法的复杂性,留学生对汉语体标记规则的泛化,以及教师在讲解的时候只进行单一的语法点讲解,而不进行相关语法点的拓展讲解。3.体标记“了”所在句式的习得顺序:S+形容词+了1+2S十V十(补语)+了1+2了1在连动句中S+V+了1+时量短语S+V+了1+OS+被/让/叫/给+O+V+了1S+V+了1+双宾语、S十V+了1+O+了2S+把+O+V+了1体标记“过”所在句式的习得顺序:否定词语+动词+过“过”在述宾谓语句中“过”在主谓谓语句中、“过”在述补谓语句中“过”在紧缩复句中VP+过+NP1+的+NP2、“过”在兼语谓语句中、“过”在被字句中体标记“着”所在句式的习得顺序:V+着+VP(NP)S+处所状语+V着V+着+(NP)位置词+V+着(NP)4.老挝留学生习得汉语体标记的难点是句式S+把+O+V+了1、V+着+(NP)、位置词+V+着(NP)、S+处所状语+V着以及离合动词的习得。
【关键词】:老挝留学生 汉语体标记 偏误分析 习得顺序
【学位授予单位】:云南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H195
【目录】:
- 中文摘要3-4
- Abstract4-9
- 第一章 引言9-18
- 第一节 选题缘由9-10
- 第二节 研究目的和意义10-11
- 第三节 研究综述11-15
- 第四节 语料来源、研究方法和理论依据15-17
- 第五节 小结17-18
- 第二章 老挝留学生汉语体标记习得偏误分析18-46
- 第一节 现代汉语体标记和老挝语助动词义项的对比19-22
- 一、汉语体标记“了”和老挝语20
- 二、汉语体标记“过”和老挝语义项的对比20-21
- 三、汉语体标记“着”和老挝语义项的对比21-22
- 第二节 汉语体标记“了”的偏误分析22-32
- 一、体标记“了”的偏误类型和比例22-24
- 二、体标记“了”所在句式的偏误类型及偏误原因分析24-32
- 第三节 汉语体标记“过”的偏误分析32-39
- 一、体标记“过”的偏误类型和比例32-34
- 二、体标记“过”所在句式的偏误类型及偏误原因分析34-39
- 第四节 汉语体标记“着”的偏误分析39-45
- 一、体标记“着”的偏误类型和比例39-41
- 二、体标记“着”所在句式的偏误类型及偏误原因分析41-45
- 第五节 小结45-46
- 第三章 基于语料库的老挝留学生汉语体标记习得顺序考察46-60
- 第一节 习得顺序研究方法和习得标准的确立46-47
- 第二节 老挝留学生汉语体标记所在句式习得顺序考察47-56
- 一、汉语体标记“了”所在句式习得顺序考察48-51
- 二、汉语体标记“过”所在句式习得顺序考察51-54
- 三、汉语体标记“着”所在句式习得顺序考察54-56
- 第三节 老挝留学生汉语体标记习得顺序与已有研究结论对比56-58
- 第四节 小结58-60
- 第四章 基于个案的老挝留学生汉语体标记习得顺序考察60-72
- 第一节 实验设计与实施60-63
- 一、实验目的60
- 二、实验对象60
- 三、实验方法60-62
- 四、语料收集和整理62-63
- 第二节 老挝留学生汉语体标记所在句式习得顺序考察63-70
- 一、汉语体标记“了”所在句式习得顺序考察63-65
- 二、汉语体标记“过”所在句式习得顺序考察65-67
- 三、汉语体标记“着”所在句式习得顺序考察67-70
- 第三节 老挝留学生汉语体标记习得顺序与前文研究结论对比70-71
- 第四节 小结71-72
- 第五章 结语72-87
- 第一节 研究结论72-74
- 第二节 教学建议74-86
- 一、《大纲》中“句子分类”与“动作的态”处理情况74-78
- 二、《大众汉语》中对“句子分类”与“动作的态”的安排78-81
- 三、句式T4了的教学建议81-84
- 四、句式T2着、T3着、T4着的教学建议84-85
- 五、注重离合动词的教学85-86
- 第三节 研究的不足之处86-87
- 参考文献87-90
- 附录90-98
- 攻读学位期间发表学术论文和研究成果98-99
- 致谢99
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前5条
1 林尔康;袁杰;;汉语中的体态助词“着”、“了”、“过”及其在德语中的对应表达形式[J];世界汉语教学;1991年02期
2 施家炜;;外国留学生22类现代汉语句式的习得顺序研究[J];世界汉语教学;1998年04期
3 周小兵;;学习难度的测定和考察[J];世界汉语教学;2004年01期
4 刘绍龙;英语中介语错误及其动态范式——儿童及大学生BE动词习得错误的个案调查[J];现代外语;2000年01期
5 刘勋宁;现代汉语的句子构造与词尾“了”的语法位置[J];语言教学与研究;1999年03期
中国硕士学位论文全文数据库 前6条
1 闫妍;动态助词“过”研究综述[D];东北师范大学;2011年
2 薛晶晶;现代汉语动态助词“了”“着”“过”的对韩教学研究[D];广西大学;2003年
3 刘丽华;动态助词“着”的对外汉语教学研究[D];中南大学;2007年
4 马莹;对外汉语教学中助词“了”研究[D];黑龙江大学;2010年
5 张杨;动态助词“了”“着”“过”的偏误分析及对外汉语教学研究[D];黑龙江大学;2012年
6 李于虎;现代汉语经历体标记“过_2”研究[D];复旦大学;2012年
,本文编号:802712
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/802712.html