An Overall View of the Translation in Localization:Interview
本文关键词:An Overall View of the Translation in Localization:Interview with Uwe Muegge
更多相关文章: translator 技术委员会 管理课程 项目实施 terminology 翻译技术 翻译质量 conversation translate provider
【摘要】:正引言:乌维·穆格(Uwe Muegge)现任蒙特雷国际研究院翻译和本地化管理课程项目(TLM)主任,美国材料与试验协会(ASTM)下属F43技术委员会委员,国际标准化组织(ISO)下属第37标准化技术委员会委员。他从事翻译技术教学十多年,发表相关论文50余篇,是翻译技术领域的资深专家。在这次访谈中,我们就与本地化翻译相关的一系列问题进行了深入的探讨:从项目实施时注意的要点,到翻译术语库的使用与引荐,再到翻译质量的保证,机器翻译的发展趋势以及自由译者的生存与发展,乌维·穆格都做了详细阐述。
【作者单位】: 南京航空航天大学;
【关键词】: translator;技术委员会;管理课程;项目实施;terminology;翻译技术;翻译质量;conversation;translate;provider;
【基金】:中央高校基本科研业务费专项资金资助项目(项目编号:NR2014019)成果之一
【分类号】:H059
【正文快照】: PAN:Hi,Uwe.Thanks for accepting my interview. a good idea to have a post-mortem meeting between theI am very honored to discuss with you about questions clients,translation buyer and service provider,to discussconcerning translation in localization.My fi
【相似文献】
中国重要会议论文全文数据库 前7条
1 郭重哲;;韩国口笔译市场及其演进(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(上)[C];2007年
2 左戈番;;早期佛教汉译——论安世高的翻译(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(下)[C];2007年
3 方梦之;;从译学术语看翻译研究的走向[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
4 曾东京;苏珊;;论翻译学词典的附录[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
5 顾锋;;浅谈翻译公司的译员观[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
6 彭蓉;;哪里去找又快又好的翻译?——翻译速度,翻译人才职业化面临的新问题[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
7 杨慧林;;理雅各之“道”与艾略特之“言”:语言理解中的文化互释[A];北京论坛(2009)文明的和谐与共同繁荣——危机的挑战、反思与和谐发展:“化解危机的文化之道——东方智慧”中文分论坛论文或摘要集[C];2009年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 张晓雪;论翻译中的说服因素:理论溯源与实例分析[D];复旦大学;2010年
2 纪蓉琴;主体间性视阈下的译者元语篇意识构建研究[D];上海外国语大学;2011年
3 刘卫东;翻译伦理重构之路[D];上海外国语大学;2012年
4 刘爱华;译者与翻译生态环境:文学译者批评的理论探索[D];山东大学;2012年
5 郑燕平;论全球背景下语篇翻译的原则[D];上海外国语大学;2011年
6 周小玲;基于语料库的译者文体研究[D];湖南师范大学;2011年
7 曹磊;翻译的修辞符号视角研究[D];上海外国语大学;2010年
8 刘立胜;翻译规范与译者行为关系研究的社会学途径[D];山东大学;2012年
9 韩庆果;整合文本性的翻译规范理论初探[D];上海交通大学;2009年
10 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 万琼;论译者文化身份对译作的影响[D];四川外国语大学;2014年
2 陈洁;论翻译中三维伦理模式的构建[D];四川师范大学;2012年
3 卢君;从对话角度看译者主体性[D];浙江师范大学;2012年
4 王高鹏;[D];西安外国语大学;2011年
5 刘昊;解构视角下译者主体性的探究[D];外交学院;2011年
6 胡靓;翻译适应选择论的批判性研究[D];四川外语学院;2010年
7 李青;从斯坦纳阐释翻译理论看文学翻译中译者的主体性[D];湖南师范大学;2011年
8 温彤;美学视阈下的戏剧翻译研究[D];山东大学;2010年
9 何芳;从哲学阐释学角度论译者主体性的发挥[D];南华大学;2010年
10 何冬琴;重述自我[D];四川外语学院;2011年
,本文编号:875126
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/875126.html