当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言学论文 >

中-英双语者的惯用语理解:语义分解性的作用

发布时间:2017-09-19 02:32

  本文关键词:中-英双语者的惯用语理解:语义分解性的作用


  更多相关文章: 中-英双语者 惯用语 理解 语义分解性


【摘要】:通过两个实验,探讨语义分解性对中-英双语者理解汉语惯用语和英语惯用语的影响。实验1考察中-英双语者对汉语惯用语的理解;实验2考察中-英双语者对英语惯用语的理解。结果显示:(1)语义分解性影响中-英双语者对汉语惯用语和英语惯用语的理解,语义可分解的惯用语理解速度快,错误率低;(2)个体对语义不可分解的惯用语的理解更加依赖于个体的文化知识。
【作者单位】: 中国人民大学心理学系;广州中医药大学心理系;华南师范大学心理应用研究中心;
【关键词】中-英双语者 惯用语 理解 语义分解性
【基金】:中国人民大学科学研究基金(中央高校基本科研业务费专项资金资助)项目成果(14XNLQ05、14XNH065)
【分类号】:H136;H313
【正文快照】: 1引言惯用语(idioms)是高度惯例性的表达,是口语中表达整体意义的短小定型的习惯用语,通常以三字格为主,如“背黑锅”、“出风头”等(马利军,张静宇,张积家,2010)。惯用语的比喻义不能由对词素的句法加工和语义分析获得。非建构观点认为,惯用语是具有语义整体性和结构稳定性的

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前4条

1 马利军;张积家;;汉语三字格惯用语的语义性质及其关系[J];语言文字应用;2011年01期

2 柳明月;;对原型范畴理论中属性问题的探讨—类属性名与实例化属性的对比分析[J];科技信息(学术版);2006年07期

3 段益民;略论单音反义形容词A_1A_2组结的语法性质和语义特征[J];汉语学习;1996年01期

4 段益民;;从单音反义形容词看汉语语法的制约系统[J];广东技术师范学院学报;2009年07期

中国硕士学位论文全文数据库 前1条

1 李理;[D];湖南大学;2002年



本文编号:878972

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanxuelw/878972.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户49cf3***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com