当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

英语母语学习者汉语极性程度补语偏误分析及教学建议

发布时间:2017-10-16 09:07

  本文关键词:英语母语学习者汉语极性程度补语偏误分析及教学建议


  更多相关文章: 英语母语学习者 极性程度补语 偏误分析 教学建议


【摘要】:极性程度补语是汉语特有的,表达人的心理或生理或事物的某种极致的状态的表达方式。由于英语中没有与极性程度补语完全对应的表达方式,英语母语学习者习得汉语极性程度补语还是有一定的难度的。汉语极性程度补语数量比较多,意义差别小,英语母语学习者在使用时难免会有偏误现象的产生。本文先从本体出发,探讨了极性程度补语的定义和归属、分类和特点,以及极性程度补语与结果补语、状态补语的区别。接下来本文从语言对比的角度,对比了英汉极性程度义的表达方式的不同。根据“HSK动态作文语料库”检索英语母语学习者使用汉语极性程度补语的情况,对检索出的语料进行统计、分析,进而得出英语母语学习者习得汉语极性程度补语的偏误类型,分析偏误原因。在文章的最后,笔者根据本体和偏误的研究结果以及对外汉语教学的相关知识,提出了对英语母语学习者习得汉语极性程度补语的教学建议。通过对相关语料的分析,笔者总结出英语母语学习者习得汉语极性程度补语的偏误类型主要有成分残缺、补语多余、述语使用错误、回避使用极性程度补语等七项,而偏误的原因分别是母语负迁移、目的语规则泛化、学习策略和交际策略的影响、学习环境的影响等。对此,笔者提出了合理编写教材、安排教学顺序;课堂教学和自然习得相结合;利用对比分析和偏误分析,避免母语干扰;加强复现原则,限制回避策略等教学建议。
【关键词】:英语母语学习者 极性程度补语 偏误分析 教学建议
【学位授予单位】:吉林大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H195
【目录】:
  • 摘要4-5
  • Abstract5-9
  • 第1章 引言9-14
  • 1.1 选题缘起9
  • 1.2 研究对象9-10
  • 1.3 研究综述10-12
  • 1.3.1 极性程度补语研究综述10-11
  • 1.3.2 对程度补语的偏误和教学研究综述11-12
  • 1.3.3 以往的研究中出现的问题12
  • 1.4 研究方法及语料来源12-13
  • 1.5 创新点和不足13-14
  • 第2章 极性程度补语本体研究14-20
  • 2.1 极性程度补语的定义和归属14-15
  • 2.1.1 极性程度补语的定义14
  • 2.1.2 极性程度补语的归属14
  • 2.1.3 研究对象14-15
  • 2.2 极性程度补语的分类和特点15-17
  • 2.2.1 极性程度补语的分类15
  • 2.2.2 极性程度补语的特点15-17
  • 2.3 极性程度补语与结果补语、状态补语的区分17-20
  • 2.3.1 极性程度补语与结果补语的区分17-19
  • 2.3.2 极性程度补语与状态补语的区分19-20
  • 第3章 英汉极性程度义的对比20-25
  • 3.1 汉语极性程度补语的表达20-22
  • 3.2 英语极性程度义的表达22-24
  • 3.3 英汉极限程度义表达的对比24-25
  • 第4章 英语母语学习者习得汉语极性程度补语的偏误25-35
  • 4.1 偏误分析25-32
  • 4.1.1 语料分析26-28
  • 4.1.2 偏误类型分析28-32
  • 4.2 偏误原因分析32-35
  • 4.2.1 母语负迁移32-33
  • 4.2.2 目的语规则泛化33
  • 4.2.3 学习策略及交际策略的影响33-34
  • 4.2.4 学习环境的影响34-35
  • 第5章 教学建议35-38
  • 5.1 合理编写教材、安排教学顺序35-36
  • 5.2 课堂教学和自然习得相结合36
  • 5.3 利用对比分析和偏误分析,避免母语干扰36-37
  • 5.4 加强复现原则,限制回避策略37
  • 5.5 小结37-38
  • 第6章 结语38-39
  • 参考文献39-41
  • 附录41-43
  • 致谢43

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 张如梅;偏误分析述评[J];云南师范大学学报;2003年06期

2 苏香瑞;;浅析对比分析与偏误分析的差异[J];北方文学(下半月);2011年05期

3 王婧;;中亚留学生副词“才”和“就”的偏误分析[J];现代语文(语言研究版);2012年12期

4 杨德峰;留学生以“象”代“像”偏误分析——兼议“象”和“像”的分合[J];云南师范大学学报;2003年04期

5 王振来;日本留学生学习被动表述的偏误分析[J];大连民族学院学报;2005年02期

6 董淑慧;;“A归A”的语义、语篇功能及偏误分析[J];汉语学习;2006年04期

7 王媚;张艳荣;;俄罗斯留学生“了”字句使用偏误分析[J];云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版);2007年01期

8 胡苏姝;;声旁与形声字读音的偏误分析[J];韶关学院学报;2009年01期

9 王玲玲;;关于留学生对关联词语“因为……所以……”使用偏误分析[J];科技信息;2009年03期

10 梁恩正;;留学生“好不容易”偏误分析[J];文学界(理论版);2011年01期

中国重要会议论文全文数据库 前10条

1 李影;付莉;;韩国中小学生“是”的错序偏误分析[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年

2 张小翠;;对外汉语偏误分析综述[A];江西省语言学会2009年年会论文集[C];2009年

3 邓丹;;美国学习者汉语复合元音的偏误分析[A];第九届中国语音学学术会议论文集[C];2010年

4 魏玮;;高级水平留学生使用“在”字介词框架偏误分析[A];北京地区对外汉语教学研究生论坛论文集[C];2013年

5 袁义春;;小学生语言偏误分析[A];第三届学生计算语言学研讨会论文集[C];2006年

6 苏娇娇;;副词“也”的偏误分析及其教学启示[A];北京地区对外汉语教学研究生论坛论文集[C];2013年

7 宋丽娴;;斯瓦希里语学生汉语一级元音习得的偏误分析[A];第九届中国语音学学术会议论文集[C];2010年

8 韩玉华;;香港考生在PSC“说话”中常见的语法偏误分析[A];第二届全国普通话水平测试学术研讨会论文集[C];2004年

9 邓瑶;;PSC中双音节词语轻重格式的常见偏误分析及对策[A];第三届全国普通话水平测试学术研讨会论文集[C];2007年

10 张斐然;;从二语习得视角分析学生口译的偏误[A];福建省外国语文学会2013年年会暨海峡两岸翻译学术研讨会论文集[C];2013年

中国重要报纸全文数据库 前1条

1 海南大学应用科技学院 王玲 武汉生物工程学院 李汉平;日本学生汉语被动句的偏误分析及探源[N];山西青年报;2013年

中国博士学位论文全文数据库 前1条

1 Thea Sairine Wong(张赛英);印尼学生习得汉语“有”和“在”的偏误分析[D];福建师范大学;2012年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 李康;中国韩语初级学习者助词使用偏误分析及教育方案[D];延边大学;2015年

2 李艺;老挝留学生汉语测试及偏误分析研究[D];云南师范大学;2015年

3 廖嘉俊;汉语介词“在”与泰语相应介词对比研究[D];复旦大学;2014年

4 成华;留学生习得副词“马上”和“连忙”的偏误分析[D];兰州大学;2015年

5 马应瑛;留学生习得“得”字补语句的偏误分析[D];兰州大学;2015年

6 杨晓庆;六大常用汉语语气词的偏误分析[D];兰州大学;2015年

7 左双丽;“难免”、“不免”、“未免”的偏误分析及教学建议[D];华中师范大学;2015年

8 庄亚杰;以英语为母语的留学生汉语动词使用偏误分析[D];四川师范大学;2015年

9 党万智;英语为母语的学习者时间词偏误分析[D];苏州大学;2015年

10 周纯(Linda Chun Zhou);瑞典汉语初学者声韵母习得偏误分析及教学建议[D];苏州大学;2015年



本文编号:1041806

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1041806.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户56c9a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com