当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

中韩责备义话语标记对比研究

发布时间:2017-10-23 20:31

  本文关键词:中韩责备义话语标记对比研究


  更多相关文章: 中韩对比 话语标记 责备义 语义学 语用学 句法学


【摘要】:本研究以中韩责备义话语标记为中心,进行了语义、语用功能、形态句法特征的对比,对比分析结果如下。第一,重点考察了“实质性责备”和“非实质性责备”这两个语义特征,但彼此并未表现出对应关系。第二,中韩责备义话语标记主要具备集中听话人的注意力、强调说话人的发话、预期事件结果、表达说话人的主观态度等语用功能,但汉语责备义话语标记可根据实际的谈话情境表现出不同的责备强度,这可以表明汉语责备义话语标记比其韩语对应形式,语用功能更强,语法化程度更高。第三,从形态句法层面来看,首先中韩责备义话语标记的形态稳定性较高,根据其形态特征可以归纳为“代词(人称/指示...)+动词(看/说...)+名词”和“人称代词+副词”这两个构式。同时,中韩责备义话语标记在文章中的分布具有多样性,可以自由地出现在文章的开头、中间和结尾,并且也可以独立使用,但此时中韩责备义话语标记不存在对应关系。
【关键词】:中韩对比 话语标记 责备义 语义学 语用学 句法学
【学位授予单位】:南京师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H136;H55
【目录】:
  • 摘要5-6
  • 中文摘要6-7
  • ABSTRACT7-8
  • 目录8-10
  • 正文10-57
  • 参考文献57-62
  • 附件62


本文编号:1085265

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1085265.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户67531***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com