当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

“翻译文化效应”视域下古典时期罗马文化翻译实践

发布时间:2017-10-25 03:29

  本文关键词:“翻译文化效应”视域下古典时期罗马文化翻译实践


  更多相关文章: “翻译文化效应” 古罗马 文化翻译实践


【摘要】:文化翻译实践与特定的社会文化语境相关,社会文化语境指在特定的历史阶段中占主体地位的宗教伦理价值系统和哲学思潮等。古典时期罗马的翻译实践者对古希腊世俗文学作品和宗教典籍的翻译实践深受罗马社会文化语境的影响,同时,对希腊文化的翻译实践又对罗马社会的发展产生了极大的效应。
【作者单位】: 昌吉学院外语系;
【关键词】“翻译文化效应” 古罗马 文化翻译实践
【基金】:新疆维吾尔自治区普通高校人文社科重点研究基地,中外文化比较与跨文化交际研究基地招标课题“翻译文化效应”视域下新疆翻译文化自觉、自信与翻译文化“强疆”(编号:XJEDU010713C03)的阶段性研究成果
【分类号】:H059
【正文快照】: 0.引言古希腊和古罗马同属西方文化发展的古典时期,但是无论是古希腊哲学、世俗文学、神话传说、悲喜剧等文化形式,其发展水平均高于其后的古罗马。事实上古罗马通过文化翻译实践从不同层面借鉴和吸收古希腊文化的养分,这种借鉴和吸收给古罗马社会带来的影响和效应是全方位的

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 骆贤凤;;翻译文化的建构与特点[J];西北第二民族学院学报(哲学社会科学版);2006年01期

2 骆贤凤;翻译文化的内外结构及其特点[J];韶关学院学报(社会科学版);2002年04期

3 张从益;;翻译文化的本体功能思辨[J];外语与外语教学;2007年10期

4 钟,

本文编号:1091883


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1091883.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户66e6b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com