巴克礼《厦门话字典补编》音系研究
发布时间:2017-12-07 21:22
本文关键词:巴克礼《厦门话字典补编》音系研究
【摘要】:近年来,笔者发现了90年前英国传教士巴克礼编撰的辞书《厦门话字典补编》,本文着重整理研究其方言音系,考证其所反映的是19世纪末叶福建厦门方言音系。
【作者单位】: 福建师范大学语言研究所;福建师范大学文学院;
【基金】:国家社会科学基金重大项目“海峡两岸闽南方言动态比较研究”(项目编号:10ZD&128)
【分类号】:H177.2
【正文快照】: 一、《厦门话字典补编》作者事迹、成书时间、前言及编写体例巴克礼(Thomas Barclay,1849-1935),英国苏格兰人,1869年进苏格兰自由教会神学院,毕业后赴德国莱比锡大学一年。1874年12月抵达厦门开始学习闽南语。1875年6月赴台湾,成为英国长老教会第5位来台的牧师。巴克礼曾向高
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 马重奇;;加·马偕《中西字典》(1891)音系研究——兼与英·巴克礼《厦门话字典补编》音系比较[J];福建论坛(人文社会科学版);2014年07期
2 ;[J];;年期
3 ;[J];;年期
4 ;[J];;年期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
,本文编号:1263875
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1263875.html