海峡两岸军事术语翻译差异及原因探析
本文关键词:海峡两岸军事术语翻译差异及原因探析 出处:《上海翻译》2015年04期 论文类型:期刊论文
【摘要】:随着海峡两岸关系不断发展,军事交流成为两岸关系新议题。作为军事交流的基础之一,两岸对外来军事术语的理解与翻译对于双方可能的军事交流有重要影响。本文以英文军事术语汉译为语料,通过比较两岸军事术语翻译实例,发现由于受两岸各自政治、历史、思维、语言等因素影响,双方在军事术语翻译上存在思维、策略以及语言风格等差异。
【作者单位】: 中南大学外国语学院;
【基金】:教育部人文社会科学研究规划基金项目(项目批准号:13YJA740013) 湖南省哲学社会科学基金重点项目(项目编号:12ZDB086)的部分研究成果
【分类号】:H059
【正文快照】: 1两岸军事术语翻译现状就当前两岸科技术语翻译的困境,《人民日报(海外版)》2013年1月22日曾刊文指出:“据专家统计,海峡两岸的科技名词尤其是高新技术领域中的名词差异较大,如计算机科技领域中,大约只有58%的名词相同,在‘共通词语’相对较多的物理学领域,也约有20%的名词存
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前8条
1 谢槿;;台湾地区国语词汇与大陆词汇的特色差异[J];成都大学学报(社会科学版);2009年05期
2 蒋有经;;海峡两岸汉语词汇的差异及其原因[J];集美大学学报(哲学社会科学版);2006年03期
3 刘青;温昌斌;;海峡两岸科技名词差异问题分析与试解[J];中国科技术语;2008年03期
4 洪忠民;;科技术语翻译的规范与统一[J];徐州工程学院学报;2006年04期
5 黄昭厚;谈谈科技术语的译名审定与统一[J];上海科技翻译;1990年01期
6 何红;赵甲平;李宏利;;军事术语英译浅探[J];双语学习;2007年12期
7 徐幼军;台港与大陆的词语理解[J];语文建设;1989年03期
8 李亚舒;;论海峡两岸名词术语一致化的发展与展望[J];译苑新谭;2011年00期
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 孙炎;海峡两岸书面语分歧及归同策略研究[D];黑龙江大学;2011年
2 赵一凡;半个世纪中两岸三地语法的发展与变异及其规范化对策[D];黑龙江大学;2005年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张微;;从“语意整体论”看Of Study三个中译本的翻译[J];安徽文学(下半月);2010年11期
2 胡芳毅;;漫谈科技术语英译汉[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2009年02期
3 张笛;;基于词典语料的汉英基本数词组词关系对比[J];疯狂英语(教师版);2009年02期
4 张云;;认知红色文化魅力——中、英、法三语比较[J];广州大学学报(社会科学版);2006年04期
5 钱旭中;;英语科技名词汉译及其发展初探[J];贵州工学院学报;1993年03期
6 杨凯达;赵文杰;李成;;目标毁伤效果评估技术研究进展[J];国防科技;2014年01期
7 李燕;翟丽丽;;非语言交际中的副语言交际浅析[J];滁州学院学报;2014年06期
8 张建荣;;评《朗文当代高级英语辞典》新词编纂之得失[J];合肥工业大学学报(社会科学版);2008年02期
9 廖新玲;;海峡两岸现代汉语词汇读音差异比较研究[J];华侨大学学报(哲学社会科学版);2010年01期
10 贾益民,刘慧;“后X”结构新词语的多维度考察[J];广西社会科学;2005年09期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 姬云鹏;刘裕昆;王宁川;;《牛津高阶英汉双解词典第6版》译文商榷举隅[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前9条
1 李颖玉;基于语料库的欧化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
2 黄裕\,
本文编号:1316692
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1316692.html