当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

模糊语的语用功能作用研究

发布时间:2018-01-24 10:16

  本文关键词: 模糊语言 语用功能 语用失误 出处:《语文建设》2015年32期  论文类型:期刊论文


【摘要】:模糊性是言语的客观特性,于某些场景当中,使用模糊言语较明晰言语表现得更加合理大方,更能全方位展现语用功能。于跨文化沟通交往当中,对模糊语的运用,应当自语用学层面予以解析。模糊词汇的择取,也应当被社会文化要素约束。
[Abstract]:Fuzziness is the objective characteristic of speech. In some scenes, the use of fuzzy speech is more reasonable and generous than clear speech, and it can show pragmatic function in all aspects, and it can be used in cross-cultural communication. The use of vague words should be analyzed from the pragmatic level, and the choice of vague words should also be restricted by social and cultural elements.
【作者单位】: 上海海事大学外国语学院;
【基金】:国家社科基金项目“出国留学”语境下中国大学生英语产出型技能发展的规律与特点(编号:13CYY029) 校基金项目:基于认知模式的英汉双语学习词典词汇搭配信息研究(编号:20120130)
【分类号】:H030
【正文快照】: 上海海事大学外国语学院荣永昌引言语言作为全人类思考以及沟通交流的主要工具,它是音义结合的符号系统。在这样一个巨大的符号体系当中,音义结合的单位有许多,这其中部分语义清楚,部分语义不明语言含义表达得清楚和模糊均是言语的特性。清楚和模糊对立统一在相同一类言语当中

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 杨红;;浅论《红楼梦》模糊语言的语用功能[J];阿坝师范高等专科学校学报;2012年01期

2 林晓纯;;商务信函中英语模糊语言的语用翻译策略[J];阿坝师范高等专科学校学报;2012年02期

3 胡健;试论模糊语义的特征[J];安徽大学学报;2001年06期

4 李萍,郑树棠;中英模糊限制语语用功能探究[J];安徽大学学报;2005年01期

5 周方珠;;论元散曲翻译中的模糊再现[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年02期

6 褚雅芸;;《红楼梦》中模糊修辞的运用及两种英译比较[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年06期

7 秦勃;;谈翻译中模糊对等的必要性[J];安徽广播电视大学学报;2006年01期

8 陈亚琼;;模糊语言在商务英语中的应用[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2011年04期

9 朱海燕;;探析《老人与海》中文学语言的模糊性[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2012年01期

10 王永忠,潘安;汉语成语中数字模糊性的理解及其行文翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2002年01期

相关会议论文 前10条

1 王琛;;简析英语模糊语言的语用价值[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年

2 项秀珍;;外交语篇中模糊限制语的人际意义——以外交部新闻发言人答记者问为例[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年

3 邹玉婷;;文学作品中的模糊语言及其翻译策略[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年

4 夏远利;;法律语言中词语的模糊语义现象及其翻译原则[A];边缘法学论坛[C];2005年

5 朱国廷;;试论模糊学在高考作文判卷中的价值与应用[A];中国当代教育理论文献——第四届中国教育家大会成果汇编(上)[C];2007年

6 胡敏;;词义模糊与教学(英文)[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年

7 黄菊;;法语广告语言中的模糊现象及其语用功能探析[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年

8 胡伟丽;;从《红楼梦》译本看模糊翻译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

9 李月菊;;The Communicative Functions of Fuzzy Terms in Business Writing[A];英语写作教学与研究的中国视角——第四届中国英语写作教学与研究国际研讨会论文集[C];2008年

10 闫琳琳;;模糊综合评判法在翻译质量评估中的应用——以《卡拉维拉县的跳蛙》为例[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年

相关博士学位论文 前10条

1 王春秀;现代俄语同义词研究[D];上海外国语大学;2010年

2 施佳胜;经典 阐释 翻译——《文心雕龙》英译研究[D];上海外国语大学;2010年

3 冯军;论外宣翻译中语义与风格的趋同及筛选机制[D];上海外国语大学;2010年

4 张爱珍;模糊语义研究[D];福建师范大学;2010年

5 熊德米;基于语言对比的英汉现行法律语言互译研究[D];湖南师范大学;2011年

6 李可兴;生成性体育教学研究[D];湖南师范大学;2011年

7 刘颖;汉语矛盾格的多维观照[D];安徽大学;2011年

8 许焕荣;基于投射的隐喻篇章研究[D];上海外国语大学;2011年

9 窦卫霖;中美官方话语的比较研究[D];上海外国语大学;2011年

10 田小勇;文学翻译模糊取向之数字视角[D];上海外国语大学;2011年

相关硕士学位论文 前10条

1 陈建林;基于语料库的国际英语学习者书面语中使用模糊限制语的对比研究[D];上海外国语大学;2010年

2 骆忠武;外交歧义:特点及翻译[D];上海外国语大学;2010年

3 代秋亚;英语幽默中的语用模糊研究[D];辽宁师范大学;2010年

4 刘慧宇;英语面试中模糊限制语的语用分析[D];辽宁师范大学;2010年

5 肖遥遥;中文手机短信语言模糊性的语用分析[D];长沙理工大学;2010年

6 房芳;标记性:《血色浪漫》中玩笑话语分析[D];长沙理工大学;2010年

7 江媛;二语习得论文英语摘要中遁言使用对比研究[D];长沙理工大学;2010年

8 汪玲玲;包含数目词的汉语四字格成语语义模糊性研究[D];湘潭大学;2010年

9 张雪丽;洪洞方言“X+人”式使感形容词研究[D];湘潭大学;2010年

10 郑媛馨;英语模糊限制语的分类及其在《服务贸易总协定》中的应用[D];中国海洋大学;2010年

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 胡健;试论模糊语义的特征[J];安徽大学学报;2001年06期

2 申雅辉;略论模糊语言语义[J];广西广播电视大学学报;2001年02期

3 张向晖;语境与模糊语义[J];邵阳学院学报;2002年S1期

4 林新华;模糊语义研究的新进展——评陈维振、吴世雄著《范畴与模糊语义的研究》[J];福建师范大学学报(哲学社会科学版);2003年03期

5 邱志芳;模糊语义的认知研究方法与反思——评陈维振、吴世雄著《范畴与模糊语义研究》[J];外国语言文学;2003年02期

6 郑社养;谈谈词的模糊语义特征[J];韶关学院学报(社会科学版);2005年08期

7 岳中生;;英汉数字模糊语义的翻译[J];长春理工大学学报(综合版);2006年02期

8 余胜映;;习语中的数字模糊语义及其翻译[J];贵州教育学院学报;2007年03期

9 陈平文;;模糊语篇的特征与功能[J];湖北教育学院学报;2007年04期

10 毛志荣;;模糊语言探析[J];安康学院学报;2007年05期

相关会议论文 前3条

1 贾红光;;模糊语义研究的进展[A];福建省外国语文学会2001年年会论文集[C];2001年

2 邱志芳;;模糊语义的认知研究方法与反思——评陈维振、吴世雄著《范畴与模糊语义研究》[A];福建省外国语文学会2003年年会论文集[C];2003年

3 林新华;;模糊语义研究的认知视角——评陈维振、吴世雄著《范畴与模糊语义的研究》[A];2003年福建省外国语文学会年会交流论文文集[C];2003年

相关重要报纸文章 前1条

1 记者 徐华西;模糊语言研究要注重更新方法[N];光明日报;2008年

相关博士学位论文 前1条

1 张爱珍;模糊语义研究[D];福建师范大学;2010年

相关硕士学位论文 前10条

1 何博;公文中模糊语义与精确语义互转机制研究[D];四川师范大学;2012年

2 王清波;外交口译中模糊语言的应用及翻译策略[D];黑龙江大学;2014年

3 胡忠坤;翻译的模糊性及翻译中的模糊处理[D];东北林业大学;2008年

4 段伦倩;模糊语义链网络模型研究与应用[D];西南大学;2011年

5 李s,

本文编号:1459800


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1459800.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户36e64***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com