从知识论的视角解读金岳霖的翻译思想
本文关键词: 知识论 金岳霖的翻译思想 贡献 局限性 出处:《外国语(上海外国语大学学报)》2017年01期 论文类型:期刊论文
【摘要】:金岳霖的翻译思想是其哲学思想的一个组成部分,翻译研究者需要细读整部《知识论》,通过部分与整体的理解循环才能把握其全貌。文章运用知识论的理论框架,从知识论的研究对象、方法论、立场和语言观四个方面解读了知识论与翻译之间的关系,并力图客观评价金岳霖翻译思想的贡献与局限性。
[Abstract]:Jin Yuelin's translation thought is an integral part of his philosophical thought. Translation researchers need to read the whole part of Knowledgeist carefully and grasp the whole picture through the cycle of understanding between part and whole. This paper interprets the relationship between knowledge theory and translation from four aspects: object, methodology, standpoint and linguistic view, and tries to evaluate objectively the contribution and limitation of Jin Yuelin's translation thought.
【作者单位】: 天津外国语大学;
【分类号】:H059
【相似文献】
相关会议论文 前4条
1 刘邦凡;;论金岳霖的翻译思想及翻译哲学思想[A];第三次金岳霖学术思想研讨会论文集[C];2005年
2 方仪力;;重审直译意译——以二十世纪二三十年代张东荪、贺麟西方哲学翻译思想为个案[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
3 周永涛;;唯美的翻译、诗意的叙事——邵洵美翻译思想探析[A];贵州省外语学会2012年学术研讨会论文集[C];2012年
4 陈建军;;从人工翻译到协同翻译[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
相关博士学位论文 前4条
1 郑意长;近代翻译思想之演进及其现代阐释[D];复旦大学;2009年
2 乔颖;趋向“他者的翻译”[D];河南大学;2007年
3 杨全红;钱锺书翻译思想研究[D];上海外国语大学;2007年
4 袁斌业;翻译报国,,译随境变:马君武的翻译思想和实践研究[D];华东师范大学;2009年
相关硕士学位论文 前10条
1 林鸣飞;鲁迅与更敦群培翻译思想之比较[D];西藏大学;2008年
2 韩德英;林语堂翻译思想研究[D];山西大学;2015年
3 张静;鲁迅翻译思想的生态翻译学视角研究[D];江苏科技大学;2015年
4 闫芳芳;翻译家吕叔湘研究[D];山西大学;2014年
5 杨悦;马丁路德翻译思想的形成与影响[D];天津大学;2014年
6 韩莉莉;中庸翻译思想指导下的李白诗歌英译研究[D];宁波大学;2015年
7 王道友;操控理论视角下蒋芷湘翻译思想研究[D];江苏科技大学;2016年
8 汪亚玲;朱光潜美学翻译思想下的《美学指南》翻译实践报告[D];东南大学;2016年
9 李良杰;张今翻译思想研究[D];河南大学;2010年
10 汪庆华;董秋斯翻译思想研究[D];华东师范大学;2010年
本文编号:1510126
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1510126.html