菲律宾华校学生汉字书写偏误分析及应对策略
本文关键词: 书写偏误 偏误类型 偏误原因 应对策略 出处:《苏州大学》2016年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:汉字教学是对外汉语教学的重要组成部分。对于母语为非汉语的学习者,学习汉字的时往往会在书写上出现偏误,这些书写偏误普遍存在于学习者的学习过程中,有一定的普遍性和规律性。本文根据收集到的菲律宾华校学生书写汉字时出现的偏误材料,从汉字的笔画、部件和整字三个层面分析出了菲律宾华校学生书写时常见的偏误类型。其中笔画偏误分为笔顺偏误、笔形偏误和笔际关系偏误;部件偏误分为部件的改换、部件的增加和减损以及镜像变位;整字偏误分为别字、形近字糅合和(半)繁体字。本文对各种偏误类型进行统计分析后发现,菲律宾华校学生书写汉字时部件偏误出现的比率最大,其次是笔画偏误,整字偏误出现的比率最小,这符合华校学生书写汉字的实际情况和书写规律。本文进而从学生、教师、教材、汉字和现代科技这五个角度分析了菲律宾华校学生汉字书写偏误出现的原因,并对每一种偏误类型提出了应对策略,同时对菲律宾华校的汉字教学也提出了相应的教学建议。
[Abstract]:Chinese character teaching is an important part of teaching Chinese as a foreign language. There is a certain universality and regularity. According to the errors in the Chinese character writing of the Chinese students in the Philippines, this paper starts with the stroke of the Chinese characters. The common types of errors in the writing of Philippine Chinese students are analyzed from the three levels of parts and whole characters, in which stroke errors are divided into three categories: stroke error, stroke error and pen error, and component error is divided into parts replacement. The increase and loss of parts and image distortion; the whole character error is divided into other characters, the form near character blend and (half) complex character. The statistical analysis of various types of errors found in this paper, Chinese students in Philippine school have the largest proportion of component errors in writing Chinese characters, followed by stroke errors, and the smallest percentage of whole character errors, which is in line with the actual situation and writing law of Chinese characters written by Chinese students in Chinese schools. In this paper, the author analyzes the causes of Chinese character errors in Philippine Chinese school students from the perspectives of teaching materials, Chinese characters and modern science and technology, and puts forward some countermeasures for each type of errors. At the same time, it also puts forward the corresponding teaching suggestion to the Chinese character teaching of the Philippine Chinese school.
【学位授予单位】:苏州大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H195
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 张如梅;偏误分析述评[J];云南师范大学学报;2003年06期
2 苏香瑞;;浅析对比分析与偏误分析的差异[J];北方文学(下半月);2011年05期
3 王婧;;中亚留学生副词“才”和“就”的偏误分析[J];现代语文(语言研究版);2012年12期
4 杨德峰;留学生以“象”代“像”偏误分析——兼议“象”和“像”的分合[J];云南师范大学学报;2003年04期
5 王振来;日本留学生学习被动表述的偏误分析[J];大连民族学院学报;2005年02期
6 董淑慧;;“A归A”的语义、语篇功能及偏误分析[J];汉语学习;2006年04期
7 王媚;张艳荣;;俄罗斯留学生“了”字句使用偏误分析[J];云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版);2007年01期
8 胡苏姝;;声旁与形声字读音的偏误分析[J];韶关学院学报;2009年01期
9 王玲玲;;关于留学生对关联词语“因为……所以……”使用偏误分析[J];科技信息;2009年03期
10 梁恩正;;留学生“好不容易”偏误分析[J];文学界(理论版);2011年01期
相关会议论文 前10条
1 李影;付莉;;韩国中小学生“是”的错序偏误分析[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
2 张小翠;;对外汉语偏误分析综述[A];江西省语言学会2009年年会论文集[C];2009年
3 邓丹;;美国学习者汉语复合元音的偏误分析[A];第九届中国语音学学术会议论文集[C];2010年
4 魏玮;;高级水平留学生使用“在”字介词框架偏误分析[A];北京地区对外汉语教学研究生论坛论文集[C];2013年
5 袁义春;;小学生语言偏误分析[A];第三届学生计算语言学研讨会论文集[C];2006年
6 苏娇娇;;副词“也”的偏误分析及其教学启示[A];北京地区对外汉语教学研究生论坛论文集[C];2013年
7 宋丽娴;;斯瓦希里语学生汉语一级元音习得的偏误分析[A];第九届中国语音学学术会议论文集[C];2010年
8 韩玉华;;香港考生在PSC“说话”中常见的语法偏误分析[A];第二届全国普通话水平测试学术研讨会论文集[C];2004年
9 邓瑶;;PSC中双音节词语轻重格式的常见偏误分析及对策[A];第三届全国普通话水平测试学术研讨会论文集[C];2007年
10 张斐然;;从二语习得视角分析学生口译的偏误[A];福建省外国语文学会2013年年会暨海峡两岸翻译学术研讨会论文集[C];2013年
相关重要报纸文章 前1条
1 海南大学应用科技学院 王玲 武汉生物工程学院 李汉平;日本学生汉语被动句的偏误分析及探源[N];山西青年报;2013年
相关博士学位论文 前1条
1 Thea Sairine Wong(张赛英);印尼学生习得汉语“有”和“在”的偏误分析[D];福建师范大学;2012年
相关硕士学位论文 前10条
1 李康;中国韩语初级学习者助词使用偏误分析及教育方案[D];延边大学;2015年
2 李艺;老挝留学生汉语测试及偏误分析研究[D];云南师范大学;2015年
3 廖嘉俊;汉语介词“在”与泰语相应介词对比研究[D];复旦大学;2014年
4 成华;留学生习得副词“马上”和“连忙”的偏误分析[D];兰州大学;2015年
5 陈婷婷;汉泰是非疑问句对比及习得偏误分析[D];西北师范大学;2015年
6 贺妩;量词重叠的偏误分析及其对外汉语教学策略[D];湖南师范大学;2015年
7 郭笑;“感”和“觉”及相关词语的比较研究和偏误分析[D];华中师范大学;2014年
8 孟凡子;基于对外汉语教学的介词框架“在+X+看来”研究[D];扬州大学;2015年
9 李园;副词“真”的研究及偏误分析[D];河南大学;2015年
10 张丹阳;苏丹学生学习汉语拼音的语音偏误分析及教学策略研究[D];西北师范大学;2015年
,本文编号:1515159
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1515159.html