当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

文学巨匠心心相印,译文手稿字字存真——《鲁迅译〈死魂灵〉手稿》出版研讨会综述

发布时间:2018-02-16 18:45

  本文关键词: 文学巨匠 编辑整理 科学技术文献 死魂灵百图 果戈理 纸质文本 《狂人日记》 士特 罗维 比较文学研究  出处:《鲁迅研究月刊》2017年05期  论文类型:期刊论文


【摘要】:正鲁迅是20世纪中国最伟大的作家,其译著已经成为民族文化的经典,其手稿也具有重要价值。现存鲁迅手稿约两万页,可略分为著作、日记、书信、辑校古籍和金石、翻译等门类。鲁迅晚年翻译《死魂灵》的手稿是他翻译手稿中最有价值的作品之一,经北京鲁迅博物馆编辑整理,2017年4月由上海科学技术文献出版社出版。2017年4月27日,北京鲁迅博物馆(北京新文化运动纪念馆)和上海科学技术文献出
[Abstract]:In 20th century, Zheng Lu Xun was the greatest writer in China. His translated works have become a classic of national culture, and their manuscripts also have important value. There are about 20,000 pages of the existing Lu Xun manuscripts, which can be divided into works, diaries, letters, collections of ancient books and gold and stone books. Translation and other categories. The manuscript translated by Lu Xun in his later years is one of the most valuable works in his translation of manuscripts. Edited by the Lu Xun Museum in Beijing, published by Shanghai Science and Technology Literature Publishing House in April 2017. April 27th 2017, Beijing Lu Xun Museum (Beijing New Culture Movement Memorial) and Shanghai Science and Technology Literature
【作者单位】: 上海科学技术文献出版社;
【分类号】:H059;I046

【相似文献】

相关期刊论文 前2条

1 李子华;试论比喻的独创性[J];阅读与写作;2001年10期

2 许怀中;“重客观”和“重主观”两大文艺主派[J];文艺研究;1984年05期



本文编号:1516190

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1516190.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户60e33***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com