现代汉语中日语外来词词源考辨
发布时间:2018-02-19 21:25
本文关键词: 现代汉语 日语借词 词源 词义变化 新词 出处:《外语教学》2015年03期 论文类型:期刊论文
【摘要】:在以往的现代汉语中日语外来词研究中,大多将研究的重点放在了日语对现代汉语产生的影响和现代汉语吸收日语新词的社会背景等方面。本文从词源和词义变化的视角对《汉语外来词词典》收录的"接吻、金刚石、审判、天主、银行"等五个日语外来词的词源进行了考证,旨在指出"接吻"等五个日语外来词源于汉语,其词义变化也发生在汉语语境当中,所以不应看做是现代汉语中的日语外来词而应归类为"汉源回归词"。
[Abstract]:In the past studies on loanwords in Japanese in modern Chinese, Most of the studies focus on the influence of Japanese on modern Chinese and the social background of modern Chinese in absorbing new Japanese words. This paper focuses on "kissing, Diamond," which is included in the Dictionary of Chinese loanwords from the perspective of etymology and etymological changes. The etymology of five Japanese loanwords, such as judgment, God and Bank, has been examined in order to point out that five Japanese loanwords such as "kissing" originated from Chinese, and their meanings also changed in the context of Chinese. Therefore, it should not be regarded as a Japanese loanword in modern Chinese, but classified as "Hanyuan regression word".
【作者单位】: 西安外国语大学日本文化经济学院;
【基金】:陕西省教育厅科研项目“汉语视角下的日语外来词”(项目编号:11jk0411)的部分研究成果
【分类号】:H136
【参考文献】
相关期刊论文 前1条
1 顾江萍;;晚清民初日语词汇进入汉语及其启示[J];深圳大学学报(人文社会科学版);2009年04期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 张德岁;;话语标记“你想”的成因及其语用修辞功能[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年05期
2 马春华;;假设复句和条件复句的欧化:将+主句动词[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2010年06期
3 张劲秋;;《法显传》及《佛说大般泥洹经》总括范围副词考[J];合肥师范学院学报;2010年05期
4 程志兵;;《西洋记》词语考释[J];合肥师范学院学报;2011年04期
5 储小e,
本文编号:1518015
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1518015.html