模糊语言交际功能及翻译浅析
发布时间:2018-02-21 03:46
本文关键词: 语言交际功能 语言转换 文化转换 跨文化交际障碍 交际语言 交际效果 真实语境 伍铁平 符征 电气工程师 出处:《语文建设》2017年18期 论文类型:期刊论文
【摘要】:正语言学中的"模糊"特指语言表达中词语意思明确,但所指范围不确定的现象。模糊性是语言不可忽略的重要特征之一,在语言转换过程中,为了更好地明确和理解语言的含义,必须分析模糊语言。目前学界对模糊语言跨文化转换技巧的探讨比较多,但对模糊语言本身的认知并不明确。本文在功能语言学视角下研究模糊语言的转换,以期提高
[Abstract]:In normal linguistics, "vagueness" refers to the phenomenon that the meaning of words in language expression is clear, but the range of reference is uncertain. Fuzziness is one of the important characteristics of language, and in the process of language conversion, fuzziness is one of the important characteristics of language. In order to better understand the meaning of language, we must analyze fuzzy language. But the cognition of fuzzy language itself is not clear. This paper studies the transformation of fuzzy language from the perspective of functional linguistics in order to improve
【作者单位】: 四川职业技术学院;
【基金】:2015年四川省二线城市公共标识语翻译的现状及研究课题(课题编号:15SB0254)研究成果
【分类号】:H059
【相似文献】
相关期刊论文 前4条
1 李顺臣;;言语交际的共性与差异[J];科技信息;2009年08期
2 许婷婷;;副语言交际功能简说[J];佳木斯教育学院学报;2014年01期
3 袁瑛,张远萍;浅谈犯罪隐语特殊的交际功能[J];贵州警官职业学院学报;2004年06期
4 常建瑛;浅议英汉交际中的文化差异[J];青海教育;2004年Z3期
,本文编号:1520903
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1520903.html