当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

网购对话中的语用移情现象研究

发布时间:2018-03-05 03:24

  本文选题:语用移情 切入点:网购对话 出处:《中国矿业大学》2017年硕士论文 论文类型:学位论文


【摘要】:移情最初是西方美学中的概念,指情感的渗透。后来移情超越美学领域,进入到心理学、社会学、语言学等其他的研究领域。日本语言学家库诺最早将移情的概念应用到了语言学领域。随后我国语言学家何自然1991年在“言语交际中的语用移情”一文中提出了语用移情的概念。在语用学领域,他认为移情指言语交际双方情感的相通,可以设想和理解对方的用意,站在对方的角度来编码和解码。它主要涉及说话人如何可以对听话人吐露心声,表达用意,听话人如何能设身处地来理解说话人的心态和意图。本文的研究以淘宝网购对话为语料,定性和定量地分析其中的语用移情现象。本研究发现卖家语用移情的手段主要包括合理的使用人称指示语(例如:亲,您),称呼语(例如:亲),问候语(例如:您好),频繁使用语气词(例如:哦),以及为买家提供各种商品信息,有价值的建议,善意的提醒等等。遵循语用移情的四个原则,即平等原则、合理原则、礼貌原则和信息原则,卖家能够充分考虑买家的心理状态,从而可以应用这些手段从买家的角度编码语言。为了证实作者总结的这些语用移情现象的客观性,本研究也设计了一份问卷。通过分析,作者发现问卷调查结果基本和之前的定性分析一致。
[Abstract]:The first is the concept of empathy in western aesthetics, refers to the emotional penetration. Later empathy in aesthetics field, into psychology, sociology, linguistics and other fields of study. The Japanese linguist Kuno will be the first application of the concept of empathy to the field of linguistics. Then Chinese language expert He Ziran in 1991 in the "pragmatic empathy" in verbal communication the paper puts forward the concept of pragmatic empathy. In the field of pragmatics, he believes that empathy refers to the verbal communication with emotion, can imagine and understand each other's intention, standing on the other side of the angle of encoding and decoding. It mainly relates to how the speaker can express intention to the hearer to confide, and how the hearer can put yourself to understand the speaker's attitude and intention. This study by Taobao online shopping dialogue corpus, qualitative and quantitative analysis of the phenomenon of pragmatic empathy. This research The seller of pragmatic empathy means include the reasonable use of person deixis (for example: pro, you), address (such as: pro), greetings (e.g.: Hello), frequent use of modal words (e.g.: Oh), to provide a variety of goods and information for buyers, valuable advice, good reminder four and so on. Following the principle of pragmatic empathy, namely equality principle, reasonable principle, the politeness principle and the principle of information, the seller can take full account of the buyer's psychological state, which can be applied to these means from the buyer's point of view. In order to prove the objectivity of language encoding the author of these pragmatic empathy phenomenon, this study also designed a questionnaire through the analysis, the results of a questionnaire survey and qualitative analysis before the basic found the same author.

【学位授予单位】:中国矿业大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H136

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 曹艳琴;姚兆宏;;基于语篇构式语法的“淘宝体”认知[J];新西部(理论版);2016年07期

2 王玮;;语域理论视角下的“淘宝体”[J];福建广播电视大学学报;2015年04期

3 吴漾;;“淘宝体”的语篇构建[J];鸡西大学学报;2014年07期

4 卢晓为;;淘宝体语言特点分析[J];广东外语外贸大学学报;2013年06期

5 ;2011年十大流行语[J];咬文嚼字;2012年02期

6 李淑侠;;语用移情及其在外宣翻译中的应用[J];理论导刊;2011年11期

7 费钰茺;;浅谈跨文化交际中的中西文化禁忌与语用移情[J];文学教育(中);2011年04期

8 周洋;;论语气词“哦”的语用功能[J];现代语文(语言研究版);2010年11期

9 刘欣;;网购用语分析[J];商业文化(学术版);2009年12期

10 吕建军;;访谈节目中称谓语的语用学理论阐释——以朱军的“家父”为例[J];社会科学家;2008年09期

相关博士学位论文 前2条

1 梁琦秋;网络语言模糊性的社会语言学研究[D];上海外国语大学;2012年

2 李虹;《红楼梦》诗词英译移情比较研究[D];上海外国语大学;2011年

相关硕士学位论文 前8条

1 吴红霞;顺应论视角下习主席外访演讲中语用移情分析[D];东北财经大学;2014年

2 李想;从评价理论角度分析消费者的英文网络购物评论[D];吉林大学;2014年

3 陈沉;网络语言的传播学探析[D];中国海洋大学;2013年

4 张佳琦;网络购物语言的语域理论分析[D];山东大学;2013年

5 李思扬;论《绝望主妇》会话中人称指示语的语用移情和语用离情[D];西安电子科技大学;2013年

6 万丕涛;从顺应论的角度看汉语商业广告中的语用移情[D];四川外语学院;2011年

7 周琳;汉语言语交际中移情策略的语用学研究[D];山西大学;2007年

8 李爱清;语用移情与英语教学[D];西南师范大学;2002年



本文编号:1568544

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1568544.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户905f4***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com