《博雅汉语》系列教材中汉语文化词统计及其对对外汉语教学的意义
发布时间:2018-03-05 01:34
本文选题:文化词 切入点:对外汉语教学 出处:《新疆大学》2017年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:语言交流成为人类日常生活中不可缺少的一部分,然而这些语言沟通在本民族独特文化的驱使下,形成了一种有特色的与其他语言不同的语言体系。汉语是由语音、词汇、语法及汉字组成的庞大的语言系统。这语言系统中最为活泼敏感的因素就属词汇莫属。词汇为语言内最基本的语言单位,文化词就是其精华。本文以《博雅汉语》系列教材的文化词为研究对象,以哈萨克斯坦欧亚大学学生为教学实践目标进行教学设计教学方案。运用统计法统计《博雅汉语》系列教材中的文化词并分类。结合汉语中最为常见而且对第二语言学习者相对困难的称谓词进对比式教学运用访谈法对学生进行访谈深入了解学生对称谓词有哪些不解之处等问题进行研究并写出教学方案。选择了在国内使用情况比较广泛的《博雅汉语》系列教材,对其文化词进行统计,分类说明教材中文化词所占的比率并探讨教材中编排这些文化词所带来的效果。在统计的基础上给其教学情况建议探究其意义。对外汉语教学事业主要是对外传播中国文化,其精髓就在于文化词汇上。因此,统计《博雅汉语》系列教材的文化词的目的是让这些中国文化的传播者,对文化词有个基本的了解并要找到正确方法让学生明白其含义并正确使用文化词。
[Abstract]:Language communication has become an indispensable part of human daily life. However, these language communication, driven by the unique culture of the nation, has formed a unique language system that is different from other languages. Chinese is made up of pronunciation and vocabulary. A huge language system composed of grammar and Chinese characters. The most active and sensitive factor in this language system is vocabulary. Vocabulary is the most basic language unit in a language. The cultural words are the essence. This article takes the cultural words in the series of textbooks "Boya Chinese" as the research object. Taking the students of the University of Asia and Asia in Kazakhstan as the teaching practice goal, the teaching design and teaching plan are carried out. The statistical method is used to statistics and classify the cultural words in the series of textbooks "Boya Chinese". Language Learners' relatively difficult addressable Lexical Contrastive Teaching the interview method is used to interview the students to find out the puzzles and other problems and to write out the teaching plan. A series of textbooks, "Boya Chinese", which is widely used, To make statistics on their cultural words, It explains the proportion of cultural words in teaching materials and discusses the effect of arranging these words in textbooks. On the basis of statistics, the author suggests to explore the significance of teaching Chinese as a foreign language. The main cause of teaching Chinese as a foreign language is to disseminate Chinese culture to foreign countries, and the main purpose of teaching Chinese as a foreign language is to spread Chinese culture abroad. The essence lies in the cultural vocabulary. Therefore, the purpose of counting the cultural words in the "Boya Chinese" series is to let these Chinese cultural communicators, Have a basic understanding of cultural words and find the right way for students to understand their meaning and use cultural words correctly.
【学位授予单位】:新疆大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H195.4
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 吕海飞;;文化词语研究概述[J];金田(励志);2012年11期
2 刘洁;;浅谈对外汉语教学中的文化教学问题[J];现代语文(语言研究版);2011年06期
3 肖模艳;;面向对外汉语教学的国俗词语释义方法研究[J];长春师范学院学报;2010年11期
4 李晓鹏;;试论对外汉语教学中文化词语的教学[J];南昌教育学院学报;2010年03期
5 贾淑华;;文化词的分类及其词典释义中的翻译原则[J];牡丹江大学学报;2010年06期
6 刘志敬;;浅谈对外汉语教学中的词语文化含义教学[J];湖北函授大学学报;2006年03期
7 康艳红,董明;初级对外汉语教材的词汇重现率研究[J];语言文字应用;2005年04期
8 张高翔;对外汉语教学中的文化词语[J];云南师范大学学报;2003年03期
9 梅立崇;;汉语国俗词语刍议[J];世界汉语教学;1993年01期
10 李更新 ,程相文 ,谭敬训 ,刘希明 ,王碧霞;编写《高级汉语》的指导思想和原则[J];语言教学与研究;1983年04期
相关硕士学位论文 前3条
1 孟鹏丽;对外汉语文化词语及其教学研究[D];陕西师范大学;2012年
2 麻慧婷;对外汉语教学中的文化词语研究[D];黑龙江大学;2011年
3 戴剑安;对外汉语教学中的跨文化意识和文化导入研究[D];上海外国语大学;2010年
,本文编号:1568200
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1568200.html