当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

蒙古国留学生汉语能愿动词习得偏误分析

发布时间:2018-03-10 13:36

  本文选题:蒙古国留学生 切入点:能愿动词 出处:《内蒙古师范大学》2017年硕士论文 论文类型:学位论文


【摘要】:在现代汉语中,能愿动词也叫助动词,是一类较特殊的动词。汉语能愿动词在对外汉语教学中占据着重要的位置。通过教学实践中与蒙古国留学生的交流,笔者经常可以发现他们因汉语能愿动词的错误应用而导致的语义表达不清的情况。因此,本文以初级阶段蒙古国留学生为研究对象,采用问卷调查法对他们使用汉语能愿动词的情况进行了调查分析,并且对调查结果进行了归类。调查结果显示他们对汉语能愿动词的使用出现了诸多偏误。为了帮助蒙古国留学生正确地运用汉语能愿动词,同时为对外汉语能愿动词的教学提供可行的教学方法和策略,本文根据蒙古国留学生在日常交流中经常使用的汉语能愿动词,把“能、会、可以、想、要”五个汉语能愿动词作为研究对象,从而探究偏误原因,提出教学策略。本文由绪论、正文和结论组成。绪论部分首先阐述了研究汉语能愿动词的目的及意义,之后对现有的研究成果进行了综述,最后说明了研究内容以及研究方法。正文包括四部分的内容。第一部分为蒙古国留学生汉语能愿动词习得状况调查。本部分主要通过问卷调查蒙古国留学生习得汉语能愿动词出现的偏误。第二部分对蒙古国留学生汉语能愿动词的使用偏误进行了分类。这部分通过对第一部分中调查结果的分析,把蒙古国留学生使用汉语能愿动词的偏误总结为四类:汉语能愿动词的词义混淆、汉语能愿动词的位置不当、汉语能愿动词的遗漏以及汉语能愿动词的误加。第三部分分析造成偏误的主要原因,即:汉语能愿动词词义丰富、语义交叉,母语的负迁移,对目的语知识的套用以及教学方式与方法的影响。第四部分就造成偏误的四种原因提出了对蒙古国留学生汉语能愿动词习得的教学策略,包括加强汉语能愿动词的对比分析研究,注重常见偏误的归类总结以及教学方式方法的改进。结论部分重申了汉语能愿动词在对外汉语教学中的重要位置,同时对本文取得的成果以及不足作了总结。
[Abstract]:In modern Chinese, can wish verb is also called auxiliary verb, which is a kind of special verb. Chinese can wish verb plays an important role in teaching Chinese as a foreign language. The author can often find that their semantic expression is not clear because of the wrong application of the verbs in Chinese. Therefore, this paper takes the Mongolian students in the primary stage as the objects of study. A questionnaire survey was conducted to investigate their use of Chinese votive verbs. The results of the investigation show that there are many errors in the use of the verbs. In order to help the Mongolian students use the verbs correctly, At the same time, it provides a feasible teaching method and strategy for the teaching of the verbs in Chinese as a foreign language. According to the Chinese verb of "can, can, can, think," which is often used by Mongolian students in their daily communication, This paper is composed of introduction, text and conclusion. In the introduction part, the purpose and significance of studying Chinese can wish verbs are first expounded. Then the existing research results are summarized. The first part is a survey of the acquisition of Chinese capacitive verbs by Mongolian students. This part is mainly based on a questionnaire survey of Mongolian students' acquisition of verbs. The second part classifies the errors in the use of the verbs in Mongolian students. This part is based on the analysis of the results of the investigation in the first part. In this paper, the errors in the use of Chinese verbs by Mongolian students are summarized into four categories: the confusion of the meanings of the verbs in Chinese and the improper placement of the verbs in Chinese. The third part analyzes the main causes of the errors, that is, the Chinese can wish verbs have rich meanings, semantic crossover, and negative transfer of their mother tongue. In the 4th part, the author puts forward the teaching strategies for the acquisition of the verbs of the Mongolian students in the Chinese language, which are caused by the four causes of the errors, as well as the influence of the usage of the target language knowledge and the teaching methods and methods. It includes strengthening the contrastive analysis of the verbs of Chinese ability and wish, focusing on the classification of common errors and the improvement of teaching methods. The conclusion part reiterates the important position of the verbs of Chinese can wish in teaching Chinese as a foreign language. At the same time, the achievements and shortcomings of this paper are summarized.
【学位授予单位】:内蒙古师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H195.3

【参考文献】

相关期刊论文 前4条

1 石蕴珍;王颖;;从认知角度谈语言迁移与对外汉语教学[J];辽宁教育行政学院学报;2009年10期

2 王振来;;能愿动词的偏误分析及对策[J];辽宁教育行政学院学报;2007年05期

3 赖鹏;;汉语能愿动词语际迁移偏误生成原因初探[J];语言教学与研究;2006年05期

4 刘s,

本文编号:1593575


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1593575.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户d064b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com