当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

复杂性与翻译理论多元共生——翻译研究中的新思维范式

发布时间:2018-04-03 20:05

  本文选题:复杂性 切入点:翻译理论 出处:《西安外国语大学学报》2017年02期


【摘要】:新世纪以来,复杂性思维范式已成为西方自然科学与人文社科领域新的研究热点。对复杂性问题的探讨也引起了中国人文社科界的关注,提出了以非线性思维、整体思维、关系思维和过程思维为主要特征的复杂系统探究方式,以此来考察人文社科领域的焦点问题。翻译活动是一项涉及不同语言文化系统的复杂社会实践,对其进行系统理论研究可以借鉴这一复杂系统探索模式来通盘考虑翻译过程的复杂性与多样性,以此拓宽翻译研究者的理论视野,保证诸种翻译理论多元共生,促进翻译学科的持续、健康发展。
[Abstract]:Since the new century, the paradigm of complexity thinking has become a new research hotspot in the field of natural science and humanities and social sciences in the West.The discussion of complexity has also attracted the attention of the Chinese cultural and social sciences, and put forward a complex system inquiry mode, which is characterized by nonlinear thinking, holistic thinking, relational thinking and process thinking.To examine the focus of the field of humanities and social sciences.Translation activity is a complex social practice involving different linguistic and cultural systems. A systematic theoretical study of it can be used for reference to consider the complexity and diversity of the translation process.The aim is to broaden the theoretical perspective of translation researchers, to ensure the multiple symbiosis of translation theories, and to promote the sustained and healthy development of translation studies.
【作者单位】: 南京信息工程大学语言文化学院;
【基金】:国家社科基金青年项目“福柯晚期主体思想研究”(项目编号:15CZX036) 教育部人文社会科学研究重点基地项目“文化诗学视域下的21世纪西方文论思潮研究”(项目编号:16JJD750010) 江苏省教育厅高校哲学社会科学基金资助项目“福柯的古代经典阐释研究”(项目编号:2015SJB055)的部分成果
【分类号】:H059

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 杜玉生;何三宁;;复杂性思维与翻译理论创新[J];湖北大学学报(哲学社会科学版);2010年03期

2 胡庚申;;生态翻译学解读[J];中国翻译;2008年06期

3 侯向群;吕俊;;让翻译研究回归生活世界——一个翻译研究的现象学批评[J];中国翻译;2008年03期

4 张思洁;余斌;;翻译的哲学过程论[J];外语学刊;2007年03期

5 胡牧;;主体性、主体间性抑或总体性——对现阶段翻译主体性研究的思考[J];外国语(上海外国语大学学报);2006年06期

6 赵刚健;复杂性思维与我国文学理论创新[J];文艺理论研究;2005年06期

7 欧阳康;复杂性与人文社会科学创新[J];哲学研究;2003年07期

8 侯向群;主干清晰 多元丰富——论翻译学的理论框架模式[J];外语与外语教学;2003年04期

9 吴彤;复杂性范式的兴起[J];科学技术与辩证法;2001年06期

10 张经浩;再谈“翻译学”之梦[J];上海科技翻译;2001年02期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 高菲;;从生态翻译学视角看《追风筝的人》汉译本[J];西安文理学院学报(社会科学版);2017年03期

2 卢丹晖;;生态翻译视阈下的闽台同源民间信俗英译初探——以“保生大帝”信俗为例[J];漳州职业技术学院学报;2017年02期

3 段聪丽;张静波;岳元玉;;生态翻译理论视角下民族典籍外译策略研究——以阿昌族典籍为例[J];考试与评价(大学英语教研版);2017年03期

4 王剑娜;;论英语专业翻译教学模式的生态三维度[J];上海理工大学学报(社会科学版);2017年02期

5 季媛媛;李瑛;;从生态翻译学角度解读张培基《白杨礼赞》英译[J];成都工业学院学报;2017年02期

6 杜玉生;郝霞;;复杂性与翻译理论多元共生——翻译研究中的新思维范式[J];西安外国语大学学报;2017年02期

7 朱萍;;生态翻译学视角下辜鸿铭英译《中庸》的选择性适应[J];安徽文学(下半月);2017年05期

8 严钰;;生态翻译学视角下《红楼梦》两个英译本的对比研究[J];攀枝花学院学报;2017年03期

9 程永伟;;生态翻译学视角下译者主体性在口译中的体现——以历年“两会”中外记者招待会的现场口译为例[J];攀枝花学院学报;2017年03期

10 马小越;;生态翻译学“三维”视角下看奥斯卡影片的译名[J];海外英语;2017年07期

【二级参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 边立红;姚志奋;;翻译适应选择论观照下的辜鸿铭《论语》翻译[J];丽水学院学报;2008年03期

2 杜玉生;;西方当代伦理学的发展与译学研究——翻译研究中的伦理性问题[J];广东外语外贸大学学报;2008年01期

3 焦樝;;从“翻译适应选择论”看严复《天演论》的翻译[J];成都教育学院学报;2006年12期

4 吴远庆;李洁平;;从《雨中的猫》的翻译看译者的角色——基于翻译适应选择论的分析[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2006年06期

5 栗长江;涉外公证书汉译英[J];中国科技翻译;2005年04期

6 张明权;二元对立翻译观的文化解构[J];北京第二外国语学院学报;2005年02期

7 李世雁,曲跃厚;论过程哲学[J];清华大学学报(哲学社会科学版);2004年02期

8 屠国元,朱献珑;译者主体性:阐释学的阐释[J];中国翻译;2003年06期

9 赵宪章;学术规范、实证精神与数字时代[J];文艺理论研究;2003年05期

10 欧阳康;复杂性与人文社会科学创新[J];哲学研究;2003年07期

【相似文献】

相关期刊论文 前1条

1 姚键;;隐喻——修辞手段抑或思维范式[J];成都大学学报(社会科学版);2011年05期



本文编号:1706710

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1706710.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户226a5***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com