当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

中国翻译文学之多元系统理论视角管窥

发布时间:2018-04-05 20:03

  本文选题:译学研究 切入点:翻译文学 出处:《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》2016年04期


【摘要】:20世纪70年代,翻译理论研究者已不满足于对翻译文本的研究,他们开始把翻译、社会、文化、政治等领域结合起来研究,翻译研究开启了语言学研究"文化转向"。伊塔玛·埃文-佐哈尔提出了文学多元系统理论,该理论在我国译学界得到了较为广泛的传播和应用。通过分析20世纪多元系统理论在中国翻译文学研究中的地位演变,探讨造成这种现象背后的多元因素,反应了该理论在中国翻译领域的应用效果。对翻译文学之多元系统理论全面的剖析,旨在为多元系统理论的完善提供明确的思路,同时发现国内研究者在引进西方翻译理论中存在的一些问题,推动国内译学界相关研究。
[Abstract]:In the 1970s, translation theory researchers were not satisfied with the study of translation texts. They began to combine translation, social, cultural, political and other fields. Translation studies started the "cultural turn" of linguistic research.Itama Even-Zohar put forward the theory of multiple systems of literature, which has been widely spread and applied in the field of translation in China.By analyzing the evolution of the pluralistic system theory in the 20th century in the study of Chinese translation literature, this paper discusses the factors behind this phenomenon and reflects the application effect of the theory in the field of Chinese translation.The comprehensive analysis of the theory of multiple systems in translation literature aims to provide a clear idea for the perfection of the theory of multiple systems, and at the same time to find out some problems existing in the introduction of western translation theories by domestic researchers, and to promote the relevant studies in the field of translation in China.
【作者单位】: 湖北民族学院外国语学院;
【分类号】:H059

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 朱明胜;;多元系统翻译理论视角下的赛珍珠英译《水浒传》[J];宿州学院学报;2009年06期

2 何绍斌,曹莉琼;翻译研究的范式变革与观念更新[J];天津外国语学院学报;2005年01期

3 于德英;用另一只眼睛看多元系统论——多元系统论的形式主义分析[J];中国翻译;2004年05期

4 陈宏薇,江帆;难忘的历程——《红楼梦》英译事业的描写性研究[J];中国翻译;2003年05期

5 谢天振;多元系统理论:翻译研究领域的拓展[J];外国语(上海外国语大学学报);2003年04期

6 廖七一;硬币的另一面——论胡适诗歌翻译转型期中的译者主体性[J];中国比较文学;2003年01期

7 伊塔马·埃文-佐哈尔,张南峰;多元系统论[J];中国翻译;2002年04期

8 潘文国;当代西方的翻译学研究——兼谈“翻译学”的学科性问题[J];中国翻译;2002年01期

9 赵宁;特拉维夫学派翻译理论研究概论[J];上海科技翻译;2001年03期

10 王东风;翻译文学的文化地位与译者的文化态度[J];中国翻译;2000年04期

相关硕士学位论文 前6条

1 黄丽捚;多元系统理论视角下《飘》两个中译本的对比研究[D];广西师范大学;2008年

2 刘阁;多元系统理论在解释中国近代翻译史时的意义与局限性[D];华东师范大学;2007年

3 黄贵;从多元系统理论看文学翻译中意识形态话语[D];合肥工业大学;2007年

4 邓健;从多元系统理论看1900-1919年科幻翻译对中国的影响[D];重庆大学;2007年

5 付胤;从多元系统理论探讨五四时期翻译文学的地位及影响[D];重庆大学;2006年

6 邓忠;从多元系统论看19世纪末20世纪初中国翻译文学的繁荣[D];重庆大学;2005年

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 王敏;;中国现代儿童小说的外来影响与民族性修正[J];语文教学通讯·D刊(学术刊);2016年09期

2 王艺芳;;中国翻译文学之多元系统理论视角管窥[J];湖北民族学院学报(哲学社会科学版);2016年04期

3 赵素娟;董国栋;;略论茶典籍的对外翻译与文化传播[J];福建茶叶;2016年08期

4 邹园艳;;浅谈茶文化的特色及其在古籍中的翻译研究[J];福建茶叶;2016年08期

5 耿亚欣;;从多元系统理论看《红楼梦》的不同译本[J];青年文学家;2016年23期

6 熊婷;;五四时期翻译文学的多元系统解读[J];文学教育(上);2016年08期

7 王昕;闫丽俐;;多元翻译观下的电影片名汉译研究[J];安徽文学(下半月);2016年07期

8 yそ∑,

本文编号:1716258


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1716258.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户34a1d***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com