民族方言在民族文学中的应用拓展研究——基于语言保护视角
本文选题:民族方言 切入点:民族文学 出处:《贵州民族研究》2015年04期
【摘要】:民族方言是民族民众在特定生活场景下的语言习惯,是民族语言的变异,民族方言融会了少数民族民众独特的审美意识和文化心理,是民族习俗的浓缩,民族方言在民族文学中的应用不但有助于民族生活场景的刻画和民族人物形象的塑造,且能有效传递民族民众独有的民族情感。合理拓展民族方言在民族文学中的应用,是民族文学繁荣发展的必然选择,也是在民族方言日渐萎缩的现实状况下推进民族方言保护的可行路径。
[Abstract]:The national dialect is the language habit of the national people under the special life scene and the variation of the national language. The national dialect combines the unique aesthetic consciousness and cultural psychology of the minority people, and is the concentration of the national custom.The application of national dialects in national literature not only helps to portray the scenes of national life and portray the national characters, but also can effectively convey the unique national feelings of the national people.Reasonably expanding the application of national dialects in national literature is an inevitable choice for the prosperity and development of national literature, and is also a feasible way to promote the protection of national dialects under the condition of the shrinking reality of national dialects.
【作者单位】: 渭南师范学院;
【基金】:2012年度教育部人文社会科学研究一般项目“秦东方言解释地图集”(12YJA740094) 陕西省社会科学基金项目“渭南方言的地理语言学研究”(11L011) 陕西省社科界2014年度重大理论与现实问题研究项目“陕西城市化进程中语言和谐问题研究”(2014Z135)的阶段性成果
【分类号】:H17
【参考文献】
相关期刊论文 前3条
1 吴晓燕;;从方言词语看绥宁苗族的婚嫁习俗[J];民族论坛;2008年09期
2 王星虎;;方言、少数民族话语与贵州小说汉语书写[J];民族文学研究;2012年06期
3 辛晓玲;;方言使用与甘肃当代文学的地域风神[J];社科纵横;2012年10期
【共引文献】
相关期刊论文 前1条
1 曹凤霞;;汉语被动标记语法化的历时考察[J];吉林大学社会科学学报;2015年03期
相关会议论文 前1条
1 刘大先;;2012年少数民族文艺理论话题年度述评[A];中国中外文艺理论研究(2013年卷)[C];2013年
相关博士学位论文 前2条
1 崔玲齐;类型学视角下的现代汉语谓宾动词研究[D];上海师范大学;2012年
2 徐兆寿;当代西部文学中的民间文化书写[D];复旦大学;2013年
相关硕士学位论文 前5条
1 杨焕化;“飞山蛮”少数民族法制文化刍探[D];西南政法大学;2011年
2 邓丽;桂林话语法专题研究[D];广西师范大学;2011年
3 陈文欣;“挨”字句的多角度考察[D];广西师范大学;2013年
4 英瑛;赣榆(沙河)方言某些词法问题的研究[D];青海师范大学;2013年
5 李得军;靖远方言介词初探[D];西北师范大学;2013年
【二级参考文献】
相关期刊论文 前7条
1 阿来;;汉语:多元文化共建的公共语言[J];当代文坛;2006年01期
2 蒋立松;从汪公等民间信仰看屯堡人的主体来源[J];贵州民族研究;2004年01期
3 陈训明;;三论安顺屯堡人主体的由来问题[J];贵州民族研究;2008年01期
4 吴伟军;;屯堡方言声调系统共时历时比较[J];贵州师范大学学报(社会科学版);2007年05期
5 J.M.库切,石平萍;小说在非洲[J];外国文学;2004年01期
6 屈哨兵;“着”与相关被动标记的共现数目、类型及成因[J];华南农业大学学报(社会科学版);2004年01期
7 李兆同;云南方言的形成[J];思想战线;1999年01期
【相似文献】
相关期刊论文 前7条
1 李莉;杨宗红;;恩施方言与民族文学[J];湖北民族学院学报(哲学社会科学版);2011年02期
2 陆永昌;比较文艺学——根据苏联《简明文学百科全书》条目编译[J];外国语(上海外国语学院学报);1981年03期
3 吴敏姝;翻译的改写功用及其在民族文学兴起中的意义[J];西南民族大学学报(人文社科版);2004年02期
4 陆志国;;弱小民族文学的译介和圣化——以五四时期茅盾的翻译选择为例[J];外语教学理论与实践;2013年01期
5 陆志国;;审查、场域与译者行为:茅盾30年代的弱小民族文学译介[J];外国语文;2014年04期
6 杨玉梅;哈闻;周建新;王小忠;赵晏彪;吉多加;刘杭;;《民族文学》藏文版作家翻译家改稿班在甘肃甘南州举办[J];民族文学;2013年10期
7 ;[J];;年期
相关重要报纸文章 前2条
1 阿不拉提·阿不都拉 (维吾尔族);翻译充实了我的生活[N];文艺报;2013年
2 铁来提·易卜拉欣 (维吾尔族);翻译是心灵之间的沟通[N];文艺报;2013年
,本文编号:1726741
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1726741.html