翻译专业教师发展研究:一项基于口译教师的调查
本文选题:教师发展 + 翻译硕士专业 ; 参考:《教育理论与实践》2016年06期
【摘要】:通过对翻译专业口译教师职业发展相关的提升与进修、科研与理论研究意识、口译实践活动意识、口译人才培养理念与方法论四个维度的内容进行调查,可以看出翻译专业口译教师队伍拥有积极的口译专业建设、人才培养、职业发展观与价值观,但还存在局恨性,如技术职称低、学历水平偏低、口译教龄短等问题。促进翻译专业口译教师的专业发展,研究生教育主管部门及决策部门应注重口译教师的遴选和调整,加大师资的提升与培训力度,为口译教师营造良好的科研氛围,并建立相关激励机制鼓励口译教师指导学生的口译活动。
[Abstract]:This paper investigates the four dimensions of professional development of interpreting teachers in translation major, such as promotion and further study, awareness of scientific research and theoretical research, awareness of interpretation practice activities, concept and methodology of training interpreters.It can be seen that the team of interpreting teachers in translation major has positive professional construction, talent training, professional development and values, but there are still some problems, such as low technical title, low educational level, short teaching period and so on.In order to promote the professional development of interpreting teachers in translation major, graduate education departments and policy-making departments should pay attention to the selection and adjustment of interpretation teachers, strengthen the promotion and training of teachers, and create a good scientific research atmosphere for interpreters.And establish relevant incentive mechanism to encourage interpreting teachers to guide students' interpreting activities.
【作者单位】: 天津外国语大学;
【基金】:天津哲社科委托项目《“十三五”时期建设社会主义核心价值观、提升天津城市软实力研究》(项目编号:TJZDWT140703)的阶段性研究成果
【分类号】:G645.1;H059-4
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 ;2013年暑期全国高等院校翻译专业师资培训[J];中国翻译;2013年03期
2 ;关于全国翻译专业资格(水平)证书持有者接受继续教育及证书登记的通知[J];中国翻译;2013年03期
3 ;全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会成立[J];对外大传播;2003年07期
4 ;二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法[J];对外大传播;2003年11期
5 周峰;人事部办公厅下发《关于2004年上半年二级、三级翻译专业资格(水平)考试试点工作的通知》[J];中国人才;2004年04期
6 ;2004年上半年全国翻译专业资格(水平)考试将于5月29日-30日举行[J];中国翻译;2004年02期
7 肖维青;梅德明;;系统研究翻译专业建设的力作——《我国翻译专业建设:问题与对策》评介[J];中国翻译;2008年05期
8 杨晓荣;;翻译专业:正名过程及正名之后[J];中国翻译;2008年03期
9 张军燕;;浅谈翻译专业教学[J];东华大学学报(社会科学版);2008年03期
10 陈科芳;;关于本科翻译专业社会应用型人才培养的一些思考[J];中国翻译;2009年03期
相关会议论文 前5条
1 苗菊;高乾;;构建翻译专业特色课程:技术写作的理念与内容[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会会议手册[C];2009年
2 ;北京交通大学翻译专业硕士项目介绍[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
3 罗益民;;翻译专业硕士(MTI)教育中的实践与理论的关系[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
4 魏子杭;廖崇骏;;翻译专业学生译作语料库中的词频与词汇搭配分析实例[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
5 雷顺海;;《中级口译教程》参考译文的误译[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
相关重要报纸文章 前6条
1 记者 徐民强;8100多人次获全国翻译专业资格[N];中国人事报;2007年
2 方梦之;我国翻译专业建设的第一张“蓝图”[N];文汇报;2007年
3 马勇 张红玲;资深和一级翻译评审考试明年将试点[N];新华每日电讯;2011年
4 冯霜晴 宋奇 姚凯红;翻译资格考试 非常热[N];人民日报海外版;2012年
5 黄友义 中国翻译协会副会长兼秘书长、国际翻译家联盟前副主席;中译外:市场、人才与环境[N];中国社会科学报;2011年
6 黄伟;翻译:一个新兴的专业门类[N];中国教育报;2009年
相关博士学位论文 前1条
1 庄智象;我国翻译专业建设—问题与对策[D];上海外国语大学;2007年
相关硕士学位论文 前6条
1 唐萍;加拿大和香港翻译专业本科课程设置比较及其启示[D];湘潭大学;2008年
2 王荟惠;基于美学理论的英语翻译专业本科课程设置建议[D];长沙理工大学;2011年
3 高娃;高校翻译研究生培养模式研究[D];西北民族大学;2011年
4 王一菲;交际语言测试理论下的全国翻译专业资格水平考试二级口译实务试题有用性评估[D];华中科技大学;2011年
5 危安;学生译者与职业译者翻译过程对比实证研究[D];湖南大学;2008年
6 杨婷;在大学本科翻译专业中设置手语翻译方向的必要性?[D];西安外国语大学;2013年
,本文编号:1737820
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1737820.html