隐喻认知视角下的汉维谚语意义对比研究
发布时间:2018-04-16 04:31
本文选题:谚语 + 隐喻意义 ; 参考:《新疆大学》2017年硕士论文
【摘要】:在传统的谚语研究中,隐喻被当做一种修辞手段。认知语言学不断的发展,隐喻也被当作一种认知手段,变成了人类体验世界的方法,成了人类的思维和生活方式,被Lakoff和Johnson视为“我们赖以生存的隐喻”。谚语是生动形象的语言集合,会经常出现在人们的日常交流当中,人们却没意识到这些谚语运用的是隐喻的思维。在Lakoff和Johnson的概念隐喻的框架下,汉维谚语中的源域、目标域是人或和人的行为有密切关系的事物,利用了人与谚语源域的相似性把人类的情感表现出来。本研究从概念隐喻的角度对汉维谚语中源域形象所具有的隐喻意义的相似性与相异性进行了对比分析。研究结果发现:(1)概念隐喻是有普遍性的,将其运用到汉维谚语的研究中是切实可行的;(2)汉维谚语中,源域因其自身的生理特征是基本相同的,故在两种语言中对源域的理解也具有相似性。但汉维谚语目标域中所蕴含的隐喻意义多数情况下是无法完全对应的;(3)由于汉维两个民族各自的认知方式、文化价值观等不同,造成了谚语的相似性与差异性。
[Abstract]:In the traditional study of proverbs, metaphor is used as a rhetorical device.With the development of cognitive linguistics, metaphor is regarded as a means of cognition, a way for human beings to experience the world and a way of thinking and life. It is regarded by Lakoff and Johnson as "metaphor on which we live".Proverbs are vivid collections of language which often appear in people's daily communication, but people do not realize that these proverbs use metaphorical thinking.In the framework of conceptual metaphors of Lakoff and Johnson, the source domain and target domain of Han and Wei proverbs are objects closely related to human behavior. The similarity between human and proverbs source domains is used to express human emotions.From the perspective of conceptual metaphor, this study makes a comparative analysis of the similarities and differences between the metaphorical meanings of source images in Chinese and Uygur proverbs.It is found that conceptual metaphor is universal, and it is feasible to apply it to the study of Han Wei proverbs.Therefore, the understanding of the source domain in the two languages is similar.However, the metaphorical meanings contained in the target domain of Han and Wei proverbs are in most cases unable to fully correspond to each other) because of the differences in cognitive styles and cultural values of the two peoples, the similarities and differences of proverbs are caused.
【学位授予单位】:新疆大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H215;H136
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 许瑞玲;;维吾尔谚语中有关“马”(at)的隐喻认知[J];湖北科技学院学报;2015年09期
2 木哈拜提;;汉维两族谚语综合比较分析研究[J];现代阅读(教育版);2013年01期
3 李遐;;维吾尔谚语中的“水”与“火”意象[J];新疆社会科学;2012年05期
4 曹春梅;;浅析维吾尔谚语的文化内涵[J];社科纵横;2008年07期
5 王德怀;;半个世纪的维吾尔族民间谚语研究综述[J];民族文学研究;2007年04期
6 谷小勇;朱宏斌;冯风;;《大唐西域记》中关于农业内容的整理与分析[J];古今农业;2007年02期
7 阿尔斯兰·阿不都拉;《福乐智慧》中的比喻及其民族特色[J];民族文学研究;2002年04期
8 林书武;“愤怒”的概念隐喻——英语、汉语语料[J];外语与外语教学;1998年02期
9 阿尔斯兰·阿不都拉;哈密维吾尔民歌比喻与民族文化[J];修辞学习;1996年06期
10 高莉琴;维吾尔谚语与维吾尔文化[J];语言与翻译;1989年04期
相关博士学位论文 前1条
1 张勇;维吾尔谚语研究[D];新疆大学;2005年
,本文编号:1757326
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1757326.html