当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

清末民初白话译文“N的V”结构研究

发布时间:2018-04-22 01:14

  本文选题:“N的V”结构 + 清末民初 ; 参考:《吉林大学》2017年硕士论文


【摘要】:本文对清末民初白话译文中的“N的V”结构进行了较为系统的研究,并从历时角度考察了“N的V”结构的兴起与发展。本文分为六个部分,包括引言、已有成果综述、正文三章以及结论。第一章引言介绍了本文的选题缘起、选题价值、研究思路、研究方法及语料选择情况。第二章首先简述了“N的V”结构的研究现状。根据相关研究,我们认为“N的V”结构是汉语中一种较为罕见的固有结构,受印欧语影响而大量出现,可能是一种欧化语法现象,因此随后本文对汉语欧化语法研究成果进行了综述。第三章是本文的重点,从N的构成、V的构成、句法功能三个角度对清末民初白话译文中的“N的V”结构进行了较为全面的分析。充当N的主要是名词、人称代词及名词性短语。充当V的主要是动词、形容词、动词性短语及形容词性短语。“N的V”结构在句子中通常充当主语、动词宾语及介词宾语,极少数独立成句。第四章从历时角度考察“N的V”结构的兴起与发展。“N的V”结构的前身“N底V”结构最早出现于宋代,也仅出现于宋代,此时的“N底V”结构尚处于萌芽期,结构简单,句法功能单一。“N的V”结构最早出现于元代,在之后700多年的发展过程中,结构变得更为复杂,句法功能也更加多元。第五章从内因和外因两个角度对清末民初白话译文中“N的V”结构的大量出现做出适当解释。从来源上说,“N的V”结构是汉语本身固有的。从使用上说,英语等印欧语言对“N的V”结构在清末民初白话译文中的大量出现有较大的推动作用。第六章结论部分对本文的主要观点进行总结,并指出本文存在的一些不足之处。
[Abstract]:In this paper, the "N V" structure in the vernacular translation of the late Qing Dynasty and the early Republic of China is systematically studied, and the rise and development of the "N V" structure is investigated from a diachronic point of view. This paper is divided into six parts, including introduction, existing achievements, three chapters and conclusions. The first chapter introduces the origin of the topic, the value of the topic, research ideas, research methods and corpus selection. In the second chapter, the research status of "N's V" structure is introduced. According to relevant studies, we think that "N V" structure is a rare inherent structure in Chinese, which is influenced by Indo-European language and appears in large numbers, which may be a Europeanized grammatical phenomenon. Therefore, this paper summarizes the research results of Chinese Europeanization grammar. The third chapter is the focus of this paper. From the three angles of the composition of N and the syntactic function, the structure of "N V" in the vernacular translation of the late Qing Dynasty and the early Republic of China is comprehensively analyzed. Noun, personal pronoun and noun phrase are the main functions of N. The "N V" structure usually acts as the subject, the object of the verb and the object of the preposition, with very few independent sentences. Chapter four examines the rise and development of "N's V" structure from a diachronic point of view. The "N-bottom V" structure, the predecessor of "N's V" structure, first appeared in the Song Dynasty and only appeared in the Song Dynasty. At this time, the "N-bottom V" structure is still in its infancy. "N V" structure first appeared in Yuan Dynasty. In the development of 700 years later, the structure became more complex and the syntactic function was more diversified. Chapter five explains the emergence of "N V" structure in vernacular translation of late Qing Dynasty and early Republic of China from both internal and external causes. From the source, the "N V" structure is inherent in Chinese itself. In terms of usage, Indo-European languages such as English play an important role in promoting the emergence of "N V" structure in the vernacular translation of the late Qing Dynasty and the early Republic of China. The conclusion of chapter 6 summarizes the main points of this paper and points out some shortcomings of this paper.
【学位授予单位】:吉林大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H146.3

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 王春东;要多a有多a[J];汉语学习;1992年04期

2 孟德腾;;强调高程度义的“别提多X(了)”类构式[J];汉语学习;2013年05期

3 乔明;;“修饰语”使用规范例析[J];语文月刊;2013年03期

4 李沛;;“走向+非NP”格式考察[J];湖北师范学院学报(哲学社会科学版);2014年01期

5 刘海燕;浅谈《现代汉语》(增订二版下册)中的几个语法问题[J];重庆师专学报;2001年02期

6 李继先;;形容词性短语在广义因果关系句中之特殊语用规则[J];甘肃社会科学;2009年05期

7 芜崧;荆楚方言中的“好A子”句式[J];荆门职业技术学院学报;2000年05期

8 牟成刚;;广南方言助词“歇[(■iε)~(31)]”的共时调查分析[J];文山师范高等专科学校学报;2007年04期

9 贾迪扉;;现代汉语“者”字组合体“者”前成分考察[J];河南教育学院学报(哲学社会科学版);2007年06期

10 程书秋;试谈“A不A结构”[J];北方论丛;1998年06期

相关硕士学位论文 前2条

1 成嘉露;清末民初白话译文“N的V”结构研究[D];吉林大学;2017年

2 李婷婷;汉语的话语标记“还有”[D];河南大学;2010年



本文编号:1784943

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1784943.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户384f6***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com