当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

多元系统中翻译“分子化运动”与多元系统“临界态”研究初探

发布时间:2018-04-26 05:06

  本文选题:多元系统论 + 翻译“分子化运动” ; 参考:《中国翻译》2017年01期


【摘要】:本文以多元系统论在中国本土化进程中出现的译者主体性与多元系统论之间的矛盾为切入点,提出翻译"分子化运动"假设。翻译"分子化运动"具备观照译者主体的"微观性"与多元系统的"动态性",是推动系统进入"临界态",并促使其产生"位移"的内在主导因素;作者认为,翻译"分子化运动"使研究者得以有效观察到多元系统背景下的译者主体,并深入研究译者活动与多元系统内外变化之间的关系,因而能有效提高多元系统论的理论解释力;同时,翻译"分子化运动"也是翻译文学史推进的"动力",可能成为翻译文学史研究的新工具。
[Abstract]:Based on the contradiction between the translator's subjectivity and the polysystematic theory in the process of localization in China, this paper puts forward the hypothesis of "molecular movement" in translation. The "molecular movement" of translation, which reflects the "microcosm" of the translator's subject and the "dynamic" of the pluralistic system, is the internal leading factor to push the system into the "critical state" and to produce the "displacement". The "molecular movement" of translation enables researchers to observe effectively the subject of the translator in the context of multiple systems and to study in depth the relationship between the translator's activities and the internal and external changes of the multiple systems, thus effectively enhancing the theoretical explanatory power of the theory of polysystematic theory. At the same time, the "molecular movement" of translation is also the driving force of the history of translation literature, and may become a new tool in the study of the history of translation literature.
【作者单位】: 上海外国语大学;
【分类号】:H059

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 张南峰;;多元系统论中的规范概念[J];外国语(上海外国语大学学报);2008年05期

2 华裕涛;;多元系统论与译者之重生[J];南昌教育学院学报;2011年09期

3 朱学明;;谈多元系统论[J];剑南文学(经典教苑);2013年08期

4 郝俊杰;;多元系统论中“经典性”概念的局限与贡献[J];北华大学学报(社会科学版);2014年02期

5 张富荣;;浅析多元系统论之于翻译研究学派[J];现代企业教育;2011年21期

6 伊塔马·埃文-佐哈尔,张南峰;多元系统论[J];中国翻译;2002年04期

7 谭素琴;;从多元系统论看文学转型期的归化异化[J];华东交通大学学报;2007年03期

8 李建梅;;多元系统论在中国的译介与研究[J];西南交通大学学报(社会科学版);2007年06期

9 赵宁;谭敏;;翻译还是迁移,这是一个问题——从多元系统论的角度对翻译概念和研究范围的思考[J];山东外语教学;2008年05期

10 刘姝虹;;“多元系统论”中的二分法翻译策略之探讨[J];内江科技;2008年01期

相关会议论文 前1条

1 黄德先;;文化途径的翻译研究给我们带来了什么[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年

相关博士学位论文 前1条

1 王雪明;制衡·融合·阻抗[D];复旦大学;2008年

相关硕士学位论文 前10条

1 毕文超;多元系统论视角下美国文学作品在中国的翻译研究(1949-1966)[D];中国石油大学(华东);2014年

2 孙珊珊;余华《活着》英译的多元系统论阐释[D];华中师范大学;2016年

3 徐明炜;不同的表象,相似的本质—多元系统论视角下文艺复兴与“五四”运动时期文学翻译活动对比研究[D];湖南大学;2015年

4 谭艳红;全球化语境下多元系统论在中国本土化的思考[D];中南大学;2009年

5 郑建平;从多元系统论看《二马》的英译本[D];广西师范大学;2008年

6 倪爱霞;多元系统中的《圣经》翻译[D];山东大学;2006年

7 卢平;从多元系统论解析中国第三次翻译高潮[D];延安大学;2012年

8 尚凤梅;从多元系统论的角度看中国译学研究中存在的问题及发展建议[D];上海外国语大学;2006年

9 张良博;从多元系统论的角度论《新青年》的翻译活动[D];北京林业大学;2010年

10 卫欣;多元系统论视角下的诗经三译本比析[D];天津财经大学;2010年



本文编号:1804596

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1804596.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户507e6***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com