当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

软实力视域下高校外国语翻译教学中的文化倾向

发布时间:2018-04-27 16:05

  本文选题:文化软实力 + 跨文化意识 ; 参考:《黑龙江高教研究》2015年01期


【摘要】:文化软实力是国家和地区综合竞争力的文化形态,彰显了一个民族的精神内涵和历史积淀。全球化拉近了国家和地区之间的距离,人与人交流的密切程度前所未有,同时蔓延出强烈的跨文化意识,甚至文化意识在极短的时间内成为一个民族乃至一个国家的价值追求。高校外国语翻译教学承担着塑造外国语人才的重任,直接影响到大学生的文化价值倾向,在文化软实力的思想下丰富外国语翻译教学体系,成为弘扬中华民族文化精神,促使我国文化永葆青春的秘诀。
[Abstract]:Cultural soft power is the cultural form of national and regional comprehensive competitiveness, showing the spiritual connotation and historical accumulation of a nation. Globalization has brought the distance between countries and regions closer than ever before. At the same time, strong cross-cultural consciousness, even cultural consciousness, has become the value pursuit of a nation or even a country in a very short period of time. Foreign language translation teaching in colleges and universities undertakes the task of shaping foreign language talents, which directly affects the cultural value tendency of college students, enriches the teaching system of foreign language translation under the thought of cultural soft power, and becomes the promotion of the cultural spirit of the Chinese nation. The secret to keeping our culture young.
【作者单位】: 华中科技大学武昌分校;武汉纺织大学外经贸学院;
【基金】:湖北省教育科学“十二五”规划项目“独立学院英语专业校企联合培养的探索与研究”(编号:2011B217)
【分类号】:H059-4

【参考文献】

相关期刊论文 前4条

1 张莉;;高职院校《网络设备管理与维护》教学创新[J];教育教学论坛;2012年05期

2 孙致礼;译者的克己意识与创造意识[J];上海科技翻译;2000年01期

3 刘宓庆;;论翻译的技能意识[J];中国翻译;1987年05期

4 李景端;听季羡林谈翻译[J];中国翻译;2005年02期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 刘志芳;;论翻译中译者的创造性体现[J];北方文学(下半月);2010年03期

2 徐海美;;英语专业翻译课教学现状及原因分析[J];长春大学学报;2008年12期

3 罗丹婷;;大学英语教学中的翻译教学[J];徐特立研究(长沙师范专科学校学报);2006年04期

4 张亚蒙;;浅谈翻译教学策略与技巧[J];大家;2011年12期

5 李清霞;;英语专业翻译教学浅探[J];当代教育论坛(下半月刊);2009年10期

6 刘莎莎;;浅谈如何做好翻译工作[J];读与写(教育教学刊);2010年11期

7 王春云;;浅析大学外语翻译教学[J];硅谷;2010年06期

8 秦宏蕊;刘妍;;外语翻译教学面临的问题及对策[J];经营管理者;2010年11期

9 孟繁利;;关于高校英语翻译教学的对策思考[J];经营管理者;2011年12期

10 胡南;饶芳;;关于对大学英语翻译的标准和方法的探讨[J];消费导刊;2010年06期

相关会议论文 前1条

1 田英;;大学英语教学中的翻译教学[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年

相关博士学位论文 前2条

1 潘卫民;全球化语境下的译者素养[D];上海交通大学;2009年

2 徐艳利;翻译与“移情”:共产主义视角下的翻译主体建构[D];河南大学;2012年

相关硕士学位论文 前10条

1 赵林;基于译者主体性看《哈姆雷特》两个中译本[D];东华大学;2011年

2 胡翠;文化操纵视域下的音译[D];青岛大学;2011年

3 董春雷;从译者主体性看《狼图腾》的英译[D];中北大学;2012年

4 张莉;[D];郑州大学;2002年

5 陈喜华;[D];湖南大学;2002年

6 谢佑芬;译者主体性研究[D];武汉理工大学;2004年

7 欧阳惠云;译者:翻译行为的主体[D];江西师范大学;2004年

8 张春芳;中国翻译教学初探[D];上海外国语大学;2004年

9 王蓉;译者主体性研究[D];首都师范大学;2005年

10 邓琳超;从女性主义角度重新思考文学翻译中译者的地位[D];广东外语外贸大学;2005年

【二级参考文献】

相关期刊论文 前1条

1 张莉;;高职院校“网络设备管理”实践教学探索[J];科教文汇(下旬刊);2009年12期

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 郝洪;;浅谈文化背景差异对翻译的影响[J];中国科教创新导刊;2014年08期

2 施兵;英汉比喻的文化内涵对比分析[J];辽宁工程技术大学学报(社会科学版);2003年03期

3 周玉忠;杨春泉;;从翻译视角看宁夏文化“走出去”战略[J];宁夏社会科学;2014年02期

4 李兆国;;影响跨文化交际的因素分析[J];科技信息(学术研究);2008年26期

5 孙丹;;浅析文化杂交产品的构成及翻译在其中的作用——芬兰中国合作影片《玉战士》案例分析[J];考试周刊;2011年57期

6 杨李;浅析语言与跨文化交际[J];甘肃教育学院学报(社会科学版);2001年S4期

7 翟亚清;;议维汉文化差异与翻译[J];佳木斯教育学院学报;2014年04期

8 李萍;谈汉俄颜色词的文化背景[J];呼伦贝尔学院学报;2004年03期

9 任桂玲;浅谈文化差异与翻译[J];陕西广播电视大学学报(综合版);2004年04期

10 余琴;;从桂林方言词看语言的文化价值[J];今日南国(理论创新版);2009年02期

相关会议论文 前1条

1 李新国;;隐喻,文化的映射——论社会文化对隐喻的影响[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年

相关重要报纸文章 前1条

1 心声;方言是一种文化标签[N];中国旅游报;2013年

相关硕士学位论文 前10条

1 刘佳;中英花卉词语文化内涵之对比研究[D];西安工业大学;2014年

2 李畅;汉英颜色词文化内涵差异及教学探讨[D];苏州大学;2014年

3 敖丽芳;“美”的语义分析与文化特征[D];福建师范大学;2009年

4 蒋媛;汉语佛教熟语的类型与文化特征[D];内蒙古大学;2007年

5 耿昕;相声语言中的文化预设研究[D];曲阜师范大学;2008年

6 吕配莹;中美主要传统节日比较和跨文化交际[D];黑龙江大学;2014年

7 马哲;中亚留学生汉语教学中的跨文化交际案例分析[D];新疆师范大学;2014年

8 闫tt;AP汉语课程对汉语国际教育文化教学的启示[D];浙江大学;2014年

9 范秀娟;文化视野中的中国当代股评写作[D];广西师范大学;2000年

10 张云;英汉人体隐喻的文化研究[D];南京师范大学;2007年



本文编号:1811392

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1811392.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户8a234***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com