文化态势与翻译策略选择
本文选题:文化转向 + 翻译研究 ; 参考:《外语学刊》2016年01期
【摘要】:翻译不是一个纯语言的行为,它深深根植于语言所处的文化之中。翻译研究不应局限于文本语码之间的转换,而应把翻译视为一种文化发展的策略。本文从原文与译文之间的文化态势入手,剖析翻译研究的文化转向对翻译策略选择的启示,突显译者的文化能力对译文的影响作用,以期为翻译实践工作提供参考与建议。
[Abstract]:Translation is not a pure language act, it is deeply rooted in the culture in which the language is located. Translation studies should not be limited to the transformation of text codes, but should be regarded as a strategy of cultural development. Starting with the cultural situation between the original text and the target text, this paper analyzes the implications of the cultural turn of translation studies on the choice of translation strategies, and highlights the influence of the translator's cultural competence on the translation, in order to provide reference and suggestions for translation practice.
【作者单位】: 黑龙江大学;
【基金】:黑龙江省经济社会发展重点研究课题(外语学科专项)“语料驱动的学术英语词汇教学模式研究”(WY2014058-C)的阶段性成果
【分类号】:H059
【参考文献】
相关期刊论文 前3条
1 陈庆斌;;文化与翻译[J];科技展望;2015年12期
2 魏耀川;;中译外策略分析与文化彰显[J];上海翻译;2008年04期
3 伍小君;;元话语翻译中的译者主体性研究[J];外语学刊;2014年06期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 刘玮;;中译外的文化输出和策略分析[J];淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版);2010年02期
2 刘俊杰;;中西思维比较及其在英语教学中的作用[J];华章;2011年24期
3 刘洁;;习语汉译英浅析[J];海外英语;2010年01期
4 刘洁;;习语汉译英浅析[J];海外英语;2010年02期
5 袁维春;;从翻译策略看历届奥斯卡最佳电影片名的翻译[J];科教文汇(下旬刊);2009年12期
6 张永萍;;从文化彰显的角度谈谚语翻译中的异化原则[J];兰州大学学报(社会科学版);2010年05期
7 谈有花;;中译外口译质量影响因素分析[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2009年03期
8 王琦;;从读者反应角度分析中诗英译翻译——以《天净沙·秋思》为例[J];南昌大学学报(人文社会科学版);2009年03期
9 陈岚;魏丽川;;中外“文化”渊源及概念考辩[J];南方论刊;2009年01期
10 魏耀川;陈岚;;翻译的功能与文化传播[J];南方论刊;2009年08期
【二级参考文献】
相关期刊论文 前9条
1 李洪儒;;疑问话语间接意向的推断——语言哲学系列探索(11)[J];外语学刊;2009年05期
2 李明清;;释义理论的语言哲学诠释——语言哲学的新增长点[J];外语学刊;2009年05期
3 柳晓辉;;译者主体性的语言哲学反思[J];外语学刊;2010年01期
4 宫军;;元话语研究:反思与批判[J];外语学刊;2010年05期
5 何刚强;;简谈单位对外宣传材料英译之策略——以复旦大学百年校庆的几篇文字材料为例[J];上海翻译;2007年01期
6 黄海军;马可云;;也谈美国主流英文媒体对中国特色词汇采取的翻译策略[J];上海翻译;2007年03期
7 刘辉;;学术论文摘要的目的连贯模式研究[J];外语学刊;2013年01期
8 苏畅;;语言游戏思想关照下的翻译研究[J];外语学刊;2013年06期
9 屠国元,朱献珑;译者主体性:阐释学的阐释[J];中国翻译;2003年06期
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 贾立平;栗静;;中国电影民俗文化翻译策略[J];长江大学学报(社科版);2014年02期
2 贾晓娟;戚莹莹;;文化视角下常见的英汉互译问题及对策[J];现代营销(学苑版);2011年06期
3 罗宁萍;;旅游目的地官网翻译[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2014年02期
4 王智慧;姜峰;;黑龙江自主品牌文化身份及翻译策略研究[J];英语广场(学术研究);2014年06期
5 熊建闽;;翻译策略与文化传达[J];新课程研究(职业教育);2007年06期
6 汪江红;;浅析模糊性语言的翻译策略[J];海外英语;2010年08期
7 周文瑾;;文化差异与翻译策略的使用[J];职大学报;2007年03期
8 彭丽梅;;浅谈诗歌的翻译策略[J];吉林广播电视大学学报;2014年07期
9 林文艺;;文学翻译探究[J];武夷学院学报;2009年03期
10 丁彩涛;董海琳;;外国软件及产品商标的零翻译策略[J];河北联合大学学报(社会科学版);2014年04期
相关会议论文 前1条
1 高颖;;口译质量评估[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
相关硕士学位论文 前10条
1 李晶晶;《金翅雀》(1-4章)翻译实践报告[D];内蒙古大学;2015年
2 陈冬娜;目的论视角下儿童文学的翻译[D];内蒙古大学;2015年
3 何唯韦;理想认知模式在翻译中的应用[D];南京理工大学;2015年
4 陆凡;从接受美学的视角谈《喜羊羊与灰太狼》绘本的汉译英[D];苏州大学;2015年
5 刘莉;跨文化交际视角下的服饰类文本英译[D];苏州大学;2015年
6 王韬;英译中《自由》节选翻译策略[D];复旦大学;2012年
7 张琦;探讨不同学术背景下译者的翻译策略及态度[D];北京外国语大学;2015年
8 陈薇薇;在前清历史文化著作的翻译中浅谈英汉翻译策略[D];复旦大学;2013年
9 吴美庆;《独一无二的伊万》翻译报告[D];内蒙古大学;2014年
10 薛婧;《当我们谈论安妮·弗兰克时我们谈论什么》文化因素的翻译策略[D];复旦大学;2013年
,本文编号:1818825
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1818825.html