汉英食物类词汇对比研究
发布时间:2018-05-20 23:39
本文选题:食物类词汇 + 汉英对比 ; 参考:《宁波大学》2017年硕士论文
【摘要】:语言反映世界观,不同的语言则可以反映不同民族的世界观。语言是人思维方式的体现,而食物是人类最基本的物质需求,人类最初对食物的表达和描述是我们对世界最为淳朴和直接的认知。本文以汉英食物类词汇的对比为切入点,从构词方式、词集特点、命名方式等方面探讨汉英食物类词汇中存在的差异,进而概括总结出汉英不同民族间的思维差异,从而为跨文化交际、汉语学习提供一定的借鉴和参考。由于食物类词汇数量庞大,笔者将研究范围限定于《现代汉语词典》(第七版)。笔者先将其中的汉语食物类词汇摘出,后参考《现代汉语词典(汉英双语)》(2002年增补本)、《汉英大词典》(第三版),并辅助以有道词典进行对照,摘选出对应的英语食物类词。在此基础上对比汉英食物类词汇的异同,并将其与汉英思维方式上的异同相关联,进而解释一定的文化现象。本文主要采用对比研究法,从构词对比、词集特点对比、命名方式对比、认知对比等多方面进行探究,希望通过对比,探讨汉英两种语言在食物类词汇上的差异,进而探讨两者之间在思维方式和文化上的差异。本论文第一章为绪论,主要阐述该论文的研究对象、研究目的、研究意义、研究背景、国内外研究现状以及研究方法。并对后文涉及的相关词汇作出说明。第二章至第四章为论文的主体部分,分别从构词法、词集特点、命名方式三方面对汉英食物类词汇进行对比分析。最后将相应的食物类词汇特点与文化相关联,希望能够为跨文化交际和汉语学习提供一定的补充。本论文第五章为结语部分,总结上文汉英食物类词汇的特点和差异,总结汉英民族的思维方式差异,并给出一定的跨文化交际和汉语学习建议。
[Abstract]:Language reflects the world outlook, and different languages reflect the world outlook of different peoples. Language is the embodiment of human thinking, and food is the most basic material needs of human beings. The expression and description of food at first is our most simple and direct cognition of the world. Based on the comparison of food vocabulary between Chinese and English, this paper discusses the differences in food vocabulary in Chinese and English from the aspects of word-formation, lexical features and naming methods, and sums up the differences in thinking between Chinese and English. So as to cross-cultural communication, Chinese learning to provide certain reference and reference. Due to the large number of food vocabulary, the author limits the scope of the study to the Modern Chinese Dictionary (7th edition). First, the Chinese food vocabulary was extracted and then referred to the Modern Chinese Dictionary (Chinese-English Bilingual) (2002 supplement, the third edition of the Chinese-English Dictionary), and the corresponding English food words were selected and compared with the youdao Dictionary. On this basis, the similarities and differences of Chinese and English food vocabulary are contrasted, and the similarities and differences between Chinese and English thinking modes are related to explain certain cultural phenomena. This paper mainly uses the contrastive research method, from the word formation contrast, the word set characteristic contrast, the nomenclature contrast, the cognition contrast and so on many aspects carries on the exploration, hoped through the contrast, discusses the Chinese and English two languages in the food category vocabulary difference. And then explore the difference between the two in the way of thinking and culture. The first chapter of this paper is the introduction, which mainly describes the research object, research purpose, research significance, research background, domestic and foreign research status and research methods. And the following related vocabulary is explained. The second to fourth chapters are the main part of the thesis, respectively from three aspects of word formation, the characteristics of word set, naming methods to Chinese and English food vocabulary contrastive analysis. Finally, the corresponding characteristics of food vocabulary are associated with culture, hoping to provide a certain complement for cross-cultural communication and Chinese learning. The fifth chapter is the conclusion, which summarizes the characteristics and differences of Chinese and English food vocabulary, summarizes the differences of Chinese and English thinking modes, and gives some suggestions for cross-cultural communication and Chinese learning.
【学位授予单位】:宁波大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H136;H313
【相似文献】
相关期刊论文 前1条
1 ;赏析许淇画并文[J];散文诗;2014年09期
相关硕士学位论文 前10条
1 吴怡潇;汉英食物类词汇对比研究[D];宁波大学;2017年
2 马思林;关于小学《牛津英语》(上海版)教材词汇的词频角度分析[D];上海师范大学;2017年
3 王怡凡;基于注意假设的非英语专业大学生英语词汇磨蚀的原因研究[D];河南工业大学;2017年
4 张广冬;新汉语水平考试真题词汇与大纲词汇对比研究[D];上海师范大学;2017年
5 王小川;使用笔记本词汇深加工模式对词汇长期识记效果的行动研究[D];云南师范大学;2017年
6 冯爱金;基于思维导图的小学英语词汇识记研究[D];海南师范大学;2017年
7 吴帆;日语性别词汇的汉译研究[D];湘潭大学;2017年
8 刘书男;词汇触发理论视域下的一词多义研究[D];东北师范大学;2017年
9 周馨妍;新HSK中饮食类词汇的文化内涵和教学研究[D];云南师范大学;2017年
10 李文静;前词汇量和结构类型对搭配习得影响的实证研究[D];宁波大学;2017年
,本文编号:1916771
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1916771.html