当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

第九届全国典籍英译学术研讨会征文启事

发布时间:2018-06-09 13:44

  本文选题:文化战略 + 诚挚欢迎 ; 参考:《外国语文》2015年02期


【摘要】:正由中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会主办、江南大学外国语学院承办的第九届全国典籍英译学术研讨会,拟于2015年11月13日(周五)-15日(周日)在江苏省无锡市举行。本次研讨会拟以"中国文化战略与中华典籍外译传播"为主题,届时将邀请国内外典籍翻译名家作大会主旨发言。诚挚欢迎海内外专家、学者踊跃赐稿,共襄盛会!(特别提醒:会议时间由1号通知的2015年11月6-8日改为2015年11月13-15日)一、会议议题主要包括(但不限于):1.中国文化"走出去"战略与中国文化典籍外译研究
[Abstract]:The Ninth National Symposium on Translation of Classical Books into English, sponsored by the Chinese Society for Comparative Studies in English and Chinese and sponsored by the School of Foreign languages of Jiangnan University, It will be held in Wuxi, Jiangsu Province, on Friday, November 13, 2015. With the theme of "Chinese Cultural Strategy and Translation and dissemination of Chinese Classical Books", this symposium will invite famous translators from home and abroad to deliver keynote speeches. We sincerely welcome experts and scholars at home and abroad to send manuscripts and participate in the grand meeting! (special reminder: the meeting time was changed from 6-8 November 2015 to 13-15 November 2015 in No.1). The main topics of the meeting were (but not limited to) 1: 1. The Strategy of "going out" of Chinese Culture and the study on the Translation of Chinese Cultural Classics
【作者单位】: 第九届全国典籍英译学术研讨会江南大学外国语学院(筹备组);
【分类号】:H315.9-2

【相似文献】

相关期刊论文 前3条

1 黄玉霞;;《论语》英译的文化战略考量[J];鸡西大学学报;2012年03期

2 李秀英;;20世纪中后期美国对外文化战略与《史记》的两次英译[J];大连海事大学学报(社会科学版);2007年01期

3 ;[J];;年期



本文编号:1999922

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1999922.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户02862***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com