当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

经济合同中的语言歧义研究

发布时间:2018-06-18 19:31

  本文选题:经济合同 + 语言歧义 ; 参考:《湖北师范大学》2017年硕士论文


【摘要】:合同作为一种具有法律效力的文书,语言讲究准确、规范,但在实际生活中,由于不合适的语言表述造成歧义并引起纠纷的现象屡见不鲜,因此对经济合同语言歧义进行研究具有很强的现实意义。论文以语言学和统计学为主要理论依据,分七章展开:第一章对国内各个学者研究经济合同语言歧义的基本情况进行综述,并表明研究经济合同语言歧义现象的目的及实际意义,介绍语料的来源;第二章介绍经济合同的基本定义、两种形式、基本特点等,讨论了语言歧义的相关概念,以及产生语言歧义的原因类别;第三章分别从多音词、多义词、错别字这三个方面举例分析词汇层面的语言歧义现象;第四章分析因为句法因素引起的语言歧义现象,包括成分缺失、指代关系不明、修饰关系不明以及连词使用不当四个方面;第五章分析由语用因素引起的语言歧义,包括标点符号、翻译和理解(语境)三个方面。第六章从词汇、语用以及合同书写规范方面对如何避免因语言歧义引起的经济合同纠纷进行探讨第七章总结文章的内容和观点。通过研究,我们认为:虽然很多语言因素都会引起经济合同语言歧义,进一步导致合同纠纷,但在合同书写过程中只要正确使用词汇,注重句子成分之间的语法关系,重视语境帮助合同语言理解的作用,合同中的歧义语言是可以减少和避免的。
[Abstract]:As a kind of legal instrument, the language of contract is accurate and standardized, but in real life, the phenomenon of ambiguity and dispute caused by inappropriate language expression is common. Therefore, it is of great practical significance to study the ambiguity of economic contract language. Based on linguistics and statistics, the thesis is divided into seven chapters: the first chapter summarizes the basic situation of domestic scholars' research on the ambiguity of economic contract language. It also shows the purpose and practical significance of studying the phenomenon of economic contract language ambiguity and introduces the source of the corpus. Chapter two introduces the basic definition, two forms and basic characteristics of economic contract, and discusses the relevant concepts of language ambiguity. The third chapter analyzes the phenomenon of linguistic ambiguity at lexical level from three aspects: polysyllabic words, polysemous words and misrepresented words. Chapter four analyzes the phenomenon of linguistic ambiguity caused by syntactic factors. The fifth chapter analyzes linguistic ambiguity caused by pragmatic factors, including punctuation, translation and understanding (context). Chapter six discusses how to avoid economic contract disputes caused by language ambiguity in terms of vocabulary, pragmatics and contract writing norms. Chapter 7 summarizes the contents and viewpoints of the article. Through the research, we think that although many language factors will lead to the ambiguity of economic contract language and further lead to contract disputes, but in the process of contract writing, as long as the correct use of vocabulary, pay attention to the grammatical relationship between sentence elements, Pay attention to the role of context to help the understanding of the contract language, the ambiguous language in the contract can be reduced and avoided.
【学位授予单位】:湖北师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H136

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 郭婕;;英汉商务合同语言对比及翻译[J];河南城建学院学报;2015年06期

2 明栋;;“在+N_1+的+N_2”格式句法歧义研究[J];现代语文(语言研究版);2016年02期

3 王卫华;;英语歧义结构[J];洛阳师范学院学报;2014年10期

4 胡阳;陈晶莉;;二语习得中不可解特征的可及性研究——以英语VPP歧义习得为例[J];外语教学与研究;2014年05期

5 崔爽畅;孔飞燕;;合同翻译中语义与句法结构的准确性探求[J];宁波大学学报(人文科学版);2012年06期

6 晏莉;陈怡;廖丽蓉;;浅谈国际贸易中商务合同的语言特点及翻译[J];中国商贸;2012年06期

7 周思言;;英语词汇语法歧义的系统功能语法阐释[J];重庆交通大学学报(社会科学版);2011年05期

8 张颖;;经济合同语言表述问题探讨[J];天津市政法管理干部学院学报;2009年04期

9 齐超;;同形异义词歧义问题的认知语用研究[J];河北科技师范学院学报(社会科学版);2008年03期

10 张虹;;产生英语歧义现象的语音与词汇因素分析[J];疯狂英语(教师版);2007年07期

相关会议论文 前1条

1 陈白璧;;英文国际商务合同语言特点严谨条款及文体简化[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年

相关硕士学位论文 前6条

1 张榴;论合同条款歧义解释及其解决途径[D];华东政法大学;2013年

2 包双龠;合同纠纷语言问题研究[D];中国政法大学;2013年

3 赵晓敏;引起合同纠纷的歧义问题研究[D];中国政法大学;2011年

4 钱英娇;当代合同语言研究[D];四川师范大学;2009年

5 徐隽;合同语言中的语法隐喻现象[D];上海外国语大学;2009年

6 钟晓宇;论国际商务合同的语言特点[D];天津大学;2008年



本文编号:2036623

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2036623.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户0b2de***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com