基于社交APP的翻译移动学习共同体模式构建与实验研究
发布时间:2018-07-01 12:12
本文选题:共同体 + 社交APP ; 参考:《外语电化教学》2017年04期
【摘要】:本研究基于"共同体"理论,整合社交APP的功能,构建由学习者、教师、社会助学者组成的翻译移动学习共同体模式。首先,从参与者角色分配、交互平台及教学步骤三方面探讨了翻译移动学习共同体模式的内涵。其次,将翻译移动学习共同体模式应用于教学实验,对实验组和控制组的学生进行跟踪调查。借助翻译日志、记录和访谈等工具收集学生的翻译行为数据发现,实验组的工具能力、心理生理要素和语言外能力明显提高。同时,使用SPSS对翻译质量问卷进行独立样本t检验发现,两组学生译文质量的均值存在显著性差异,实验组得分高于控制组,表明翻译移动学习共同体模式对翻译质量具有促进作用。最后,教学模式的反馈调查和访谈显示,学生普遍认同翻译移动学习共同体模式。
[Abstract]:Based on the theory of "community", this study integrates the functions of social app and constructs a community model of translation mobile learning composed of learners, teachers and social learners. Firstly, the connotation of translation mobile learning community model is discussed from three aspects: role assignment, interactive platform and teaching steps. Secondly, the translation mobile learning community model is applied to the teaching experiment, and the students of the experimental group and the control group are followed up. With the help of translation log, record and interview, the data of students' translation behavior were collected and found that the experimental group's tool ability, psychophysiological factors and extralingual ability were significantly improved. At the same time, using SPSS to test the translation quality questionnaire, it was found that there was significant difference in the mean translation quality between the two groups, and the score of the experimental group was higher than that of the control group. It shows that the translation mobile learning community model has a positive effect on translation quality. Finally, feedback surveys and interviews show that students generally agree with the translation mobile learning community model.
【作者单位】: 湖南大学;
【基金】:国家社科基金项目“基于PBL的翻译人才创新能力培养理论与实证研究”(项目编号:13BYY165) 湖南省学位与研究生教育教改课题“网络立体交互下研究生翻译能力培养模式创新与实证研究”(项目编号:JG2016B024)的阶段性研究成果
【分类号】:G434;H059-4
,
本文编号:2087744
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2087744.html