当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

追本溯源,以严解严——《严复变译思想考》评介

发布时间:2018-07-01 14:08

  本文选题:严复变译思想考 + 变译 ; 参考:《中国科技翻译》2017年01期


【摘要】:《严复变译思想考》是商务印书馆新近推出的力作。作者黄忠廉依托自建的翻译语料库,重释"信达雅",推导出严复的变译思想,在视角和方法上多有创新,对于严复思想研究、变译理论研究、本土理论构建有着多重促进作用。
[Abstract]:The textual Research on the translated thought of Yan-retainer is a new masterpiece published by the Commercial Press. On the basis of his own translation corpus, Huang Zhonglian reinterprets "Cinda elegance" and deduces Yan Fu's translation theory, which has many innovations in perspective and method. It can promote the study of Yan Fu's thought, the study of translation theory and the construction of local theory.
【作者单位】: 广东省外语艺术职业学院应用外语学院;
【基金】:2014年度广东省教育厅省级重大项目“岭南文化精品外译的语用策略研究”(项目编号:2014WZDXM017) 广东省外语艺术职业学院应用翻译研究科研团队项目(粤外艺职院科[2015]301号,项目编号:2015KYTD01)
【分类号】:H059-5

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 周青;变译理论与口译探微[J];中国科技翻译;2005年03期

2 林琳;;《鲁滨逊漂流记》汉译版中的变译特色探析[J];长城;2013年12期

3 厉平;;变译理论研究:回顾与反思[J];外语学刊;2014年01期

4 黄忠廉;变译观的演进[J];外语与外语教学;2002年08期

5 黄忠廉;释“变译”[J];外语研究;2002年03期

6 黄忠廉;变译的性质及其宏观特征[J];四川外语学院学报;2002年05期

7 朱娟娟;“变译”手法在英译汉文化艺术作品时的运用[J];宁波广播电视大学学报;2004年03期

8 潘卫民;景点翻译变译的审美理据[J];求索;2005年08期

9 黄忠廉;张永中;;变译:考察翻译的新视点——兼答徐朝友先生[J];外语研究;2007年02期

10 田传茂;;加强变译理论的研究和宣传——从规范视角审视变译理论在我国的接受考[J];河北工程大学学报(社会科学版);2007年03期

相关会议论文 前2条

1 廖春兰;;变译与译者主体性[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年

2 张璐;;信息社会翻译新特点及翻译教学[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

相关重要报纸文章 前8条

1 许钧;从全译到变译[N];光明日报;2002年

2 黄忠廉;文化输出需大力提倡“变译”[N];光明日报;2010年

3 信娜 宋飞;学科起步于方法[N];光明日报;2010年

4 刘豆;为翻译及其研究指点迷津[N];中华读书报;2011年

5 焦鹏帅 四川大学外国语学院;道器相合 学术共彰[N];中国社会科学报;2010年

6 哈尔滨理工大学 杨晓静;歌曲翻译的四重要求[N];光明日报;2010年

7 演讲人 黄忠廉;严复变译的文化战略[N];光明日报;2012年

8 黄忠廉 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心;未竟的《圣经》文学全译梦[N];中国社会科学报;2011年

相关博士学位论文 前1条

1 杨晓静;歌曲翻译三符变化说[D];黑龙江大学;2012年

相关硕士学位论文 前10条

1 腾丽佳;变译理论指导下的《多元文化课堂幼儿教育—问题、概念和策略》(节选)翻译实践报告[D];宁夏大学;2015年

2 梦娇;变译理论指导下中国文化承载词的口译策略研究[D];内蒙古大学;2015年

3 田格斯(Tanggis);关联理论视角下变译方法在科技英语口译中的运用[D];内蒙古大学;2015年

4 静安;Analyse de la Traduction Modifiee Dans La Version Francaise Du Reve Dans Le Pavillon Rouge de Li Tche-houa[D];西安外国语大学;2015年

5 肖思豪;变译理论在外事口译中的运用[D];华中师范大学;2015年

6 吕心韵;论“变译”在中日交替口译中的应用[D];广东外语外贸大学;2015年

7 石兰兰;从目的论视角看中日口译中变译手段的应用[D];广东外语外贸大学;2015年

8 李丹丹;从文化维度理论角度看中文企业简介的变译[D];陕西师范大学;2015年

9 毛晨;变译理论指导下的模拟口译实践报告[D];陕西师范大学;2015年

10 罗鹏;变译理论视角下政务演讲中习语的口译研究[D];江西师范大学;2015年



本文编号:2088030

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2088030.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户b6609***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com